lunes, 23 de julio de 2012

eurycea wilderae




These slender salamanders range in length from 7 to 10.7 cm with a tail that makes up 55 to 60% of this total length. They are bright yellow-orange in color with two dorsolateral stripes running down the back. Between the two dorsolateral stripes, the dorsal area features many small, black spots from nose to tail. The sides are mottled with significant amounts of irregular, black spots as well. The number of costal grooves varies by elevation; populations below 1,200 meters feature 14, whereas populations above feature 15 or 16 grooves.

Estas salamandras gama delgada de longitud de 7 a 10.7 cm con una cola que hace que el 55 y el 60% de la longitud total. Son de color amarillo brillante, de color naranja con dos bandas dorsolaterales corriendo por la parte de atrás. Entre las dos rayas dorsolaterales, la zona dorsal cuenta con muchas pequeñas manchas negras de la nariz hasta la cola. Los laterales son moteadas con cantidades significativas de manchas irregulares negras también. El número de surcos costales varía según la altitud, las poblaciones por debajo de 1.200 metros cuentan con 14, mientras que las poblaciones por encima de función de 15 o 16 ranuras.



 Eggs are placed on the underside of stream logs or in other wet depositories. After approximately 1 to 2 years, in the late spring or early summer, larvae undergo metamorphosis. This time varies according to water temperature and type of stream. Larvae of these salamanders are yellow with a dorso-lateral stripe that is dashed and contains 3 rows of unpigmented lateral line spots.

After metamorphosis, juveniles usually remain in streamside habitats for some time before they spawn. They are usually found in streams or around them for the following 3 to 4 years before they are fully sexually mature, but there have been instances where they are mature by 2 years.

Los huevos se colocan en la parte inferior de los registros de la corriente o en otros depósitos húmedos. Después de aproximadamente 1 a 2 años, a finales de primavera o principios del verano, las larvas pasan por una metamorfosis. Este tiempo varía en función de la temperatura del agua y el tipo de corriente. Las larvas de estas salamandras son de color amarillo con una franja dorsolateral que se discontinua y consta de 3 filas de manchas pigmentadas en la línea lateral.

Después de la metamorfosis, los juveniles suelen permanecer en los hábitats de ríos durante algún tiempo antes de desovar. Por lo general se encuentra en los arroyos o alrededor de ellos durante los siguientes 3 ​​a 4 años antes de que sean plenamente la madurez sexual, pero ha habido casos en los que son maduros a los 2 años.

 

 Courtship in Blue Ridge two-lined salamanders is not well documented. The presence of nasolabial grooves, which are lined with glands, and mental hedonic glands suggests that pheromones play a role in reproduction.

There may be a correlation between having premaxillary teeth and hedonic mental and tail glands in courtship. Enlarged premaxillary teeth may be correlated with a mental hedonic gland where the teeth scrape the female's skin allowing the male's mental hedonic gland to secrete a substance that can easily enter the female's circulatory system.

El cortejo en el Blue Ridge de dos líneas, las salamandras no está bien documentada. La presencia de ranuras nasolabiales, que están alineadas con las glándulas y mentales glándulas hedónicas sugiere que las feromonas juegan un papel en la reproducción.

Puede haber una correlación entre tener dientes premaxilares y hedonistas glándulas mentales y la cola en el cortejo. Agrandamiento de los dientes premaxilares se puede correlacionar con una glándula hedónica mental donde los dientes raspan la piel de la hembra permite al macho de la glándula de hedónica mental para secretar una sustancia que puede entrar fácilmente en el sistema circulatorio de la hembra.


Eggs are laid anywhere from early in the year to mid summer depending on the elevation. Clutch size may vary between populations, as some populations have been found to lay 8 to 34 while others lay 28 to 56. Clutches as large as 87 eggs have been reported, but this is likely a mass laid by several females.

After the eggs are fertilized, the larvae undergo metamorphosis after one to two years. Eurycea wilderae larvae usually eat invertebrates and are considered top predators in many of their habitats, but are preyed on by two other salamander species. The larvae length ranges from 11 to 18 mm, with an average of 16.7 mm.

Los huevos son depositados en cualquier lugar de a principios de año a mediados de verano, dependiendo de la altitud. Tamaño de la nidada puede variar entre las poblaciones, ya que algunas poblaciones se han encontrado para poner de 8 a 34, mientras que otros ponen 28 a 56. Embragues tan grandes como 87 huevos han sido reportados, pero es probable que una masa colocada por varias hembras.

Después de que los óvulos son fertilizados, las larvas pasan por una metamorfosis después de uno o dos años. Eurycea wilderae larvas se alimentan de invertebrados por lo general, y se consideran los principales depredadores en muchas de sus hábitats, pero son presa de dos especies de salamandras otros. Los rangos de longitud de las larvas de 11 a 18 mm, con un promedio de 16,7 mm.

domingo, 22 de julio de 2012

Ranitomeya uakarii

The poison frogs (families Aromobatidae and Dendrobatidae) are a diverse group of small, diurnal frogs known for their bright coloration, toxicity, and complex parental behaviors. The group contains roughly 250 species occurring from Nicaragua to Bolivia and throughout the Amazon basin as far east as the Atlantic coast of Brazil. Within this range, poison frogs inhabit a wide variety of ecological niches: high-elevation cloud forests (Oophaga arborea), Amazonian lowlands (Ranitomeya uakarii), and dry Andean scrub forest (Excidobates mysteriosus), to name a few.

Las ranas venenosas (familias Aromobatidae y Dendrobatidae) son un grupo diverso de ranas pequeñas, diurnas conocidas por su gran colorido, la toxicidad y complejas conductas de los padres. El grupo está formado por cerca de 250 especies que se dan desde Nicaragua hasta Bolivia y en toda la cuenca del Amazonas hacia el este hasta la costa atlántica de Brasil. Dentro de este rango, las ranas venenosas habitan una gran variedad de nichos ecológicos: alta elevación bosques nublados (Oophaga arborea), las tierras bajas amazónicas (Ranitomeya uakarii), y el bosque seco, matorral andino (Excidobates mysteriosus), para nombrar unos pocos.


Approximately 1/3 of poison frog species possess potent toxins which they use for defense against predators. Three of these species are known to be fatal to humans. One, Phyllobates terribilis, is used by the Emberá tribe of Colombia for the arming of poison darts used in hunting. This species is so toxic that darts remain lethal for up to three years without losing their ability to kill medium-sized game. Other species exhibit complex parental care. In Oophaga pumilio, females guard eggs until they hatch. Upon hatching, the mother transports each tadpole on her back to a suitable water body such as a bromeliad axil. Though a female may have a half-dozen tadpoles distributed throughout several bromeliads, she will visit each one every few days to deposit an unfertilized egg for her young, which is the only food these tadpoles will eat.

Aproximadamente 1/3 de las especies de ranas venenosas poseen potentes toxinas que utilizan para defenderse de los depredadores. Tres de estas especies son conocidas por ser mortal para los humanos. Uno de ellos, Phyllobates terribilis, es usado por la tribu Emberá de Colombia para el armado de dardos envenenados utilizados en la caza. Esta especie es tan tóxico que los dardos siguen siendo letales para un máximo de tres años sin perder su capacidad de matar de tamaño medio juego. Otras especies presentan cuidado parental complejo. En Oophaga pumilio, las hembras guardan los huevos hasta que nacen. Al nacer, la madre transporta a cada uno de renacuajos en la espalda de un cuerpo de agua adecuado, tal como una axila de bromelia. Aunque una mujer puede tener una media docena de renacuajos distribuidas a lo largo de varios bromelias, ella visitará cada uno de ellos cada pocos días para depositar un huevo no fecundado de su cría, que es el único alimento que estos renacuajos comen.



 Of the 77 known species of Atelopus, at least 3 are extinct, and 70 are listed as endangered or critically endangered. Despite these declines, new species continue to be found, underscoring the diversity of this genus. Undoubtedly, many species of Atelopus have gone extinct before they were ever discovered. The insidious chytrid fungus (Batrachochytrium dendrobatidis), is a novel pathogen responsible for many of these declines and is quickly spreading throughout most of the world. Habitat loss also threatens many tropical amphibians. Amazonian deforestation is reducing the amount of habitable rainforest by roughly 3.7-4.9 million acres per year

De las 77 especies conocidas de Atelopus, por lo menos tres se han extinguido, y 70 están en peligro de extinción o en peligro crítico. A pesar de estos descensos, las nuevas especies se siguen encontrando, lo que subraya la diversidad de este género. Sin lugar a dudas, muchas especies de Atelopus se han extinguido antes de que fueran descubiertos nunca. El hongo quítrido insidiosa (Batrachochytrium dendrobatidis), es un patógeno nuevo responsable de muchos de estos descensos y se está propagando rápidamente en la mayor parte del mundo. La pérdida de hábitat también amenaza a muchos anfibios tropicales. La deforestación amazónica se reduce la cantidad de bosque habitable por alrededor de 3.7 a 4.900.000 hectáreas por año


Deforestation not only destroys habitat directly but modifies adjacent habitat by creating hotter, drier conditions than normal. Many poison frogs, which often have small distributions near human settlements, are experiencing drastic reductions in habitat size and quality. Due to their bright colors and interesting behaviors, poison frogs are in high demand in the pet trade

La deforestación destruye el hábitat no sólo directamente, sino que modifica el hábitat adyacente, creando condiciones más calientes y más secas de lo normal. Muchas ranas venenosas, que a menudo tienen distribuciones pequeñas cerca de los asentamientos humanos, están experimentando una drástica reducción en el tamaño de hábitat y la calidad. Debido a sus colores brillantes y comportamientos interesantes, ranas venenosas están en alta demanda en el comercio de mascotas