martes, 24 de junio de 2014

cottonmouth

This is the largest species of the genus Agkistrodon. Adults commonly exceed 80 cm (31.5 in) in length, females grow smaller than males. Occasionally, individuals may exceed 180 cm (71 in) in length, especially in the eastern part of the range. The broad head is distinct from the neck, and the snout is blunt in profile with the rim of the top of the head extending forwards slightly further than the mouth. Substantial cranial plates are present, although the parietal plates are often fragmented, especially towards the rear. A loreal scale is absent. There are six to 9 supralabials and eight to 12 infralabials. At midbody, there are 23–27 rows of dorsal scales. All dorsal scale rows have keels, although those on the lowermost scale rows are weak. In males/females, the ventral scales number 130-145/128-144 and the subcaudals 38-54/36-50. Many of the latter may be divided

Esta es la especie más grande del género Agkistrodon. Adultos comúnmente exceden 80 cm (31,5 pulgadas) de longitud, las hembras crecen más pequeñas que los machos. En ocasiones, las personas pueden superar los 180 cm (71 pulgadas) de longitud, especialmente en la parte oriental de la cordillera. La cabeza ancha es distinta de la del cuello, y el hocico es romo en perfil con el borde de la parte superior de la cabeza que se extiende ligeramente hacia delante más allá de la boca. Placas craneales sustanciales están presentes, aunque las placas parietales están a menudo fragmentadas, especialmente hacia la parte trasera. A escala loreal está ausente. Hay seis a 9 supralabiales y de ocho a 12 infralabiales. En la mitad del cuerpo, hay 23 a 27 hileras de escamas dorsales. Todas las filas de escamas dorsales tienen quillas, aunque los de las hileras de escamas más inferior son débiles. En machos / hembras, las escamas ventrales suman 130-145/128-144 y las subcaudales 38-54/36-50. Muchos de estos últimos se pueden dividir


This species is ovoviviparous, with females giving birth to one to 16 live young and possibly as many as 20. However, litters of six to eight are the most common. Neonates are 22–35 cm in length (excluding runts), with the largest being A. p. conanti and A. p. leucostoma the smallest. If weather conditions are favorable and food is readily available, growth is rapid and females may reproduce at less than three years of age and a total length of as little as 60 cm. The young are born in August or September, while mating may occur during any of the warmer months of the year, at least in certain parts of its range

Esta especie es ovovivíparos, las hembras dan a luz a uno de 16 crías vivas y posiblemente hasta 20. Sin embargo, las camadas de entre seis y ocho son los más comunes. Los neonatos son 22-35 cm de largo (excluyendo enanos), con el mayor bienestar A. p. conanti y A. p. leucostoma los más pequeños. Si las condiciones climáticas son favorables y la comida es de fácil acceso, el crecimiento es rápido y las hembras pueden reproducirse a menos de tres años de edad y una longitud total de tan sólo 60 cm. Las crías nacen en agosto o septiembre, mientras que se puede producir el apareamiento durante alguno de los meses más cálidos del año, por lo menos en ciertas partes de su área


 These snakes are preyed upon by snapping turtles (Chelydra serpentina), American alligators (Alligator mississippiensis), horned owls (Bubo virginianus), eagles, hawks (red-shouldered), loggerhead shrikes (Lanius ludovicianus), and large wading birds, such as herons, cranes and egrets

Estas serpientes son presa de tortugas de rotura (Chelydra serpentina), cocodrilos americanos (Alligator mississippiensis), búhos cornudos (Bubo virginianus), águilas, halcones, alcaudones caguama (-a hombros rojo) (Lanius ludovicianus), y aves zancudas, como garzas, grullas y garzas


 When sufficiently stressed or threatened, this species engages in a characteristic threat display that includes vibrating its tail and throwing its head back with its mouth open to display the startling white interior, often making a loud hiss while the neck and front part of the body are pulled into an S-shaped position. Many of its common names, including "cottonmouth" and "gapper", refer to this behavior, while its habit of snapping its jaws shut when anything touches its mouth has earned it the name "trap-jaw" in some areas. Other defensive responses can include flattening the body and emitting a strong, pungent secretion from the anal glands located at the base of the tail. This musk may be ejected in thin jets if the snake is sufficiently agitated or restrained. The smell has been likened to that of a billy goat, as well as to a genus of common flood plain weeds, Pluchea, that also have a penetrating odor

Cuando suficientemente estresado o amenazado, esta especie se involucra en una exhibición de la amenaza característica que incluye vibrando su cola y lanzando su cabeza hacia atrás, con la boca abierta al ver el interior blanco sorprendente, a menudo haciendo un fuerte silbido mientras que el cuello y la parte frontal del cuerpo son tirado en una posición en forma de S. Muchos de sus nombres comunes, incluyendo "mocasín" y "gapper", se refieren a este comportamiento, mientras que su hábito de romperse sus mandíbulas cerrada cuando algo toca su boca se ha ganado el nombre de "trampa de la mandíbula" en algunas áreas. Otras respuestas defensivas pueden incluir aplanamiento del cuerpo y emitiendo una secreción fuerte, acre de las glándulas anales situados en la base de la cola. Este almizcle puede ser expulsado en chorros finos si la serpiente se agitó lo suficiente o restringido. El olor ha sido comparado con el de un macho cabrío, así como a un género de las malas hierbas de la llanura aluvial común, Pluchea, que también tienen un olor penetrante


viernes, 20 de junio de 2014

Lachesis muta

Adults grow to an average of 2 to 2.5 m (6½-8 feet), although 3 m (10 feet) is not too unusual. The largest recorded specimen was almost 3.65 m (12 feet) long, making this the largest of all vipers and the longest venomous snake in the western hemisphere. Weight in this species is estimated at 3 to 5 kg (6.6 to 11.0 lb), somewhat less than the heaviest rattlesnakes or Bitis vipers.

The head is broad and distinct from the narrow neck. The snout is broadly rounded. There is no canthus. A pair of small internasals is present, separated by small scales. The supraoculars are narrow. Other parts of the crown are covered with very small scales. Laterally, the second supralabial forms the anterior border of the loreal pit, while the third is very large. The eye is separated from the supralabials by 4-5 rows of small scales

Los adultos crecen a un promedio de 2 a 2,5 m (6 pies ½ -8), a pesar de 3 m (10 pies) no es demasiado inusual. El espécimen más grande registrado fue de casi 3,65 m (12 pies) de largo, haciendo de este el más grande de todas las víboras y la serpiente venenosa más larga en el hemisferio occidental. Peso en esta especie se estima entre 3 y 5 kg (6,6 a 11,0 libras), algo menos que las serpientes de cascabel más pesados ​​o víboras Bitis.

La cabeza es ancha y distinta de la de cuello estrecho. El hocico es ampliamente redondeada. No hay canto. Un par de pequeñas internasales está presente, separados por pequeñas escalas. Los supraoculares son estrechas. Otras partes de la corona están cubiertas de escamas muy pequeñas. Lateralmente, el segundo supralabial forma el borde anterior de la fosa loreal, mientras que el tercero es muy grande. El ojo se separa de los supralabiales por 4-5 filas de pequeñas escalas


 The body is cylindrical, tapered and moderately stout. Midbody there are 31-37 nonoblique rows of dorsal scales which are heavily keeled with bulbous tubercles and feebly imbricate. There are 200-230 ventral scales. The tail is short with 32-50 mainly paired subcaudals, followed by 13-17 rows of small spines and a terminal spine.

The color pattern consists of a yellowish, reddish or grey-brown ground color, overlaid with a series of dark brown or black dorsal blotches that form lateral inverted triangles of the same color. The lateral pattern may be precisely or indistinctly defined, normally pale at the center

El cuerpo es cilíndrico, cónico y moderadamente gruesa. La mitad del cuerpo, hay 31 a 37 hileras de escamas dorsales nonoblique que están fuertemente quilla con tubérculos bulbosos y débilmente imbricados. Hay 200-230 escalas ventrales. La cola es corta con 32-50 subcaudales emparejados principalmente, seguidos de 13 a 17 hileras de pequeñas espinas y una espina terminal.

El patrón de color se compone de un color amarillento, rojizo o color de fondo gris-marrón, cubierta con una serie de manchas dorsales negras o marrones oscuros que se forman triángulos invertidos laterales del mismo color. El patrón lateral puede ser precisamente o indistintamente definido, normalmente pálido en el centro.


Lachesis is one of the three Fates in Greek mythology and was supposed to assign to man his term of life—something this species is certainly capable of doing. The species is similar in appearance to rattlesnakes and vibrates its tail vigorously when alarmed, but has no rattle and was therefore called mutus (later muta), which is Latin for dumb or mute. However, when in the undergrowth, the tail actually makes quite a loud rustling noise.

Lachesis es una de las tres Parcas en la mitología griega y se suponía que asignar al hombre su término de la vida, algo que esta especie es sin duda capaz de hacer. La especie es similar en apariencia a las serpientes de cascabel y vibra la cola vigorosamente cuando están alarmados, pero no tiene un sonajero y por lo tanto fue llamado mutus (luego muta), que en latín significa tonto o mute. Sin embargo, cuando en la maleza, la cola en realidad hace bastante ruido susurrante voz alta.


Found in South America in the equatorial forests east of the Andes: Colombia, eastern Ecuador, Peru, northern Bolivia, eastern and southern Venezuela, the island of Trinidad in the Republic of Trinidad and Tobago,[ Guyana, Surinam, French Guiana and much of Brazil. The type locality is "Surinami" (Surinam)

Se encuentra en América del Sur en los bosques ecuatoriales del este de los Andes: Colombia, el este de Ecuador, Perú, norte de Bolivia, en el este y el sur de Venezuela, la isla de Trinidad en la República de Trinidad y Tobago, [Guyana, Surinam, Guayana Francesa y gran parte de Brasil. La localidad tipo es "Surinami" (Surinam)


martes, 17 de junio de 2014

Boa, Colombian Rainbow

Size and weight- The Colombian Rainbow Boa is the smallest of the Rainbow Boas, reaching lengths of, 3 to 5 feet on average. There is clear sexual dimorphism between male and female, with females being significantly larger, in both length and girth. Coloring- Generally uniform brown in color with large dark edged vertebral rings, with light centers forming saddles, this may also appear as a slightly off-center 'S' pattern. Through a process of metachrosis, they have a day to night color change. Primarily noticed in that their pattern will become a lighter almost silver and have a molted silver sides and bottom. Although individuals of abnormal colors and patterns exist, for example those that exhibit pigmentation disorders such as albinism, they are very rare in the wild, but are often found in captivity where these mutations are often prized

Tamaño y peso-The Rainbow Boa colombiano es el más pequeño de la Boas Rainbow, alcanzando longitudes de 3 a 5 metros en promedio. No está claro dimorfismo sexual entre machos y hembras, las hembras son significativamente más grandes, tanto en longitud como en grosor. Pintar y general marrón uniforme en color con grandes anillos vertebrales bordes oscuros, con los centros de luz que forman las sillas de montar, esto también puede aparecer como un patrón de 'S' ligeramente fuera del centro. A través de un proceso de metachrosis, que tienen un día de cambio de color noche. En primer lugar se dio cuenta de que su modelo se convertirá en una casi encendedor de plata y tienen flancos plateados mudadas y el fondo. Aunque existen individuos de colores anormales y patrones, por ejemplo, aquellos que presentan alteraciones en la pigmentación, como el albinismo, que son muy raros en la naturaleza, pero a menudo se encuentran en cautiverio, donde estas mutaciones a menudo son muy apreciados


 Rainbow Boas, like all boas in the Boidae family, are non-venomous snakes that subdue their prey with constriction. Like most Boids, they have special heat-sensing pits on their faces that allow them to detect the body heat of their warm-blooded prey. While nocturnal, they may bask during the day when night-time temperatures are low. They are active at dawn and dusk and feed on small mammals, birds and lizards using their heat-sensing abilities to hunt in the low light. Most rainbow boas will never need a prey item larger than a large rat, as with most snakes, rainbow boas can expand their jaw to allow the consuming of items larger than the jaw would normally open (see snake skull). Wild Rainbow boas may bite when they feel threatened, as a defense. This bite can be painful, but is not dangerous. Care must still be taken against infection. Like all snakes, when in a shed cycle they will be more unpredictable and irritable due to the added stress of shedding and clouded sight.

Rainbow Boas, al igual que todas las boas en la familia Boidae, son serpientes no venenosas que subyugan a sus presas con constricción. Como la mayoría de Boids, tienen fosas especiales de detección de calor en la cara que les permiten detectar el calor corporal de sus presas de sangre caliente. Mientras nocturna, pueden tomar el sol durante el día, cuando las temperaturas nocturnas son bajas. Son activos al amanecer y al atardecer y se alimentan de pequeños mamíferos, aves y lagartos usando sus capacidades de detección de calor para cazar en la luz baja. La mayoría de las boas arco iris nunca necesitarán una presa más grande que una rata grande, al igual que con la mayoría de las serpientes, boas arcoiris pueden ampliar su mandíbula para permitir el consumo de elementos mayores de la mandíbula normalmente abierta (ver el cráneo de la serpiente). Boas arco iris salvaje pueden morder cuando se sienten amenazados, como defensa. Esta mordedura puede ser dolorosa, pero no es peligroso. Cuidado se debe todavía tomar contra la infección. Al igual que todas las serpientes, cuando en un ciclo de cobertizo que será más impredecible e irritable debido a la tensión añadida de la excreción y la vista nublada.


Rainbow Boas are solitary, associating only to mate. Boas are polygynous and ovoviviparous, thus males may mate with multiple females and give birth to live young. Females invest considerable maternal energy in their offspring since their young develop within the mother's body. The young are able to develop in a thermo-regulated, protected environment and they are provided with nutrients. Young are born fully developed and independent within minutes of birth

Rainbow Boas son solitarios, asociándose únicamente para aparearse. Boas son polígamo y ovovivíparos, por tanto, los machos pueden aparearse con varias hembras y dar a luz a crías vivas. Las hembras invierten considerable energía materna en sus hijos ya sus crías se desarrollan dentro del cuerpo de la madre. Los jóvenes son capaces de desarrollarse en un entorno protegido con termorregulación y están provistos de nutrientes. Nacen joven completamente desarrollada e independiente a pocos minutos del nacimiento


 This sub-species does very well in captivity and is considered by many to be the easiest of all the Epicrates cenchria sp., to maintain, requiring slightly less humidity than the Brazilian variant. They primarily feed on mice and rats. Commonly categorized as an 'Intermediate' species to keep by reptile distributors and breeders in the pet trade, they become quite tame with regualar handling. The species "Epicrates cenchria" and primarily the sub-species E. c. cenchria (Brazilian Rainbow) and E. c. maurus (Colombian Rainbow) are growing in popularity and are widely bred in captivity with very few being imported. Breeders are attempting to produce a variety of different color and pattern "Morphs" through selective breeding. This is done by encouraging the dominant and recessive genes that code for proteins involved in chromatophore development, maintenance, or function.

Esta sub-especie hace muy bien en cautiverio y es considerado por muchos como el más fácil de todos los cenchria Epicrates sp., Para mantener, lo que requiere un poco menos humedad que la variante brasileña. Se alimentan principalmente de ratones y ratas. Comúnmente categorizado como especie un 'Intermedio' de mantener por los distribuidores y criadores de reptiles en el comercio de mascotas, se vuelven muy mansos con el manejo regualar. La especie "Epicrates cenchria", y sobre todo la subespecie E. c. cenchria (Rainbow brasileño) y E. c. maurus (Rainbow colombiano) están creciendo en popularidad y son ampliamente criado en cautividad con muy pocos que se importan. Los criadores están tratando de producir una variedad de diferentes colores y patrones "Transforma" a través de la cría selectiva. Esto se hace mediante el fomento de los genes dominantes y recesivos que codifican para proteínas implicadas en el desarrollo de los cromatóforos, mantenimiento, o la función.

jueves, 12 de junio de 2014

Great white shark 3 Parte


White sharks also attack dolphins and porpoises from above, behind or below to avoid being detected by their echolocation. Targeted species include dusky dolphins, Risso's dolphins, bottlenose dolphins, Humpback dolphins, harbour porpoises, and Dall's porpoises. Close encounters between dolphins and predatory sharks often result in evasive responses by the dolphins.However, in rare cases, a group of dolphins may chase a single predatory shark away in an act of defense. White shark predation on other species of small cetacean has also been observed. In addition, white sharks also attack and prey upon beaked whales

Los tiburones blancos también atacan a los delfines y las marsopas desde arriba , por detrás o por debajo para evitar ser detectado por su ecolocalización. Las especies objetivo incluyen delfines oscuros , delfines de Risso , delfines mulares , delfines jorobadas , marsopas y marsopas de Dall . Encuentros cercanos entre delfines y tiburones depredadores suelen dar lugar a respuestas evasivas por parte de la dolphins.However , en casos raros, un grupo de delfines puede perseguir a un solo tiburón depredador de distancia, en un acto de defensa . También se ha observado Blanco depredación tiburón en otras especies de pequeño cetáceo . En agosto de 1989 , unos 1,8 metros ( 5,9 pies) juvenil masculino cachalote pigmeo , breviceps Kogia , trenzado en el centro de California, con una marca de mordedura en su pedúnculo caudal a partir de un gran tiburón blanco. Además , los tiburones blancos también atacar y acosar a las ballenas picudas
 

 Almost nothing is known about reproduction in great whites. Some evidence points to the near-soporific effect of a large feast (such as a whale carcass) possibly inducing mating.Great white sharks also reach sexual maturity at around 15 years of age. Maximum life span was originally believed to be more than 30 years, but in a study by the Woods Hole Oceanographic Institute, the true lifespan of the great white shark was revealed to be up to 70 years or more with examinations of growth ring count in vertebrae including ages of 73 years old in the oldest male and 40 years old in the oldest female in the study, making the species far more vulnerable to pressures such as overfishing and environmental change.

Casi nada se sabe acerca de la reproducción de los tiburones blancos . También Algunos datos indican que el efecto casi soporífero de una gran fiesta (como una carcasa de ballena ) , posiblemente induciendo mating.Great tiburones blancos alcanzan la madurez sexual alrededor de los 15 años de edad. Luz máxima vida se creía originalmente que más de 30 años , pero en un estudio realizado por el Instituto Oceanográfico Woods Hole , la verdadera vida del gran tiburón blanco fue revelado a ser de hasta 70 años o más con exámenes de conteo de los anillos de crecimiento en las vértebras incluyendo las edades de 73 años en el hombre de más edad y 40 años de edad en la mujer de más edad en el estudio , por lo que las especies más vulnerables a presiones tales como la sobrepesca y el cambio ambiental .


 Cage diving is most common at sites where great whites are frequent including the coast of South Africa, the Neptune Islands in South Australia, and Guadalupe Island in Baja California. Cage diving and swimming with sharks is a focus for a booming tourist industry due to its popularity. A common practice is to chum the water with pieces of fish to attract the sharks. These practices may make sharks more accustomed to people in their environment and to associate human activity with food; a potentially dangerous situation. By drawing bait on a wire towards the cage, tour operators lure the shark to the cage, possibly striking it, exacerbating this problem. Other operators draw the bait away from the cage, causing the shark to swim past the divers.

 Bucear en una jaula es más común en los sitios donde los tiburones blancos son frecuentes incluyendo las costas de África del Sur, las Islas Neptuno en Australia del Sur, y la isla de Guadalupe, en Baja California. Bucear en una jaula y nadar con los tiburones es un foco para una industria turística en auge debido a su popularidad. Una práctica común es a chum el agua con trozos de pescado para atraer a los tiburones. Estas prácticas pueden hacer que los tiburones más acostumbrados a las personas de su entorno y para asociar la actividad humana con los alimentos; una situación potencialmente peligrosa. Dibujando el cebo en un alambre hacia la jaula, los operadores turísticos atraen a los tiburones a la jaula, posiblemente golpeándolo, lo que agrava el problema. Otros operadores dibujan el cebo fuera de la jaula, haciendo que el tiburón a nadar más allá de los buceadores.



lunes, 9 de junio de 2014

Great white shark 2 Parte


To more successfully hunt fast and agile prey such as sea lions, the great white has adapted to maintain a body temperature warmer than the surrounding water. One of these adaptations is a "rete mirabile" (Latin for "wonderful net"). This close web-like structure of veins and arteries, located along each lateral side of the shark, conserves heat by warming the cooler arterial blood with the venous blood that has been warmed by the working muscles. This keeps certain parts of the body (particularly the stomach) at temperatures up to 14 °C (25 °F) above that of the surrounding water, while the heart and gills remain at sea temperature. When conserving energy the core body temperature can drop to match the surroundings. A great white shark's success in raising its core temperature is an example of gigantothermy. Therefore, the great white shark can be considered an endothermic poikilotherm because its body temperature is not constant but is internally regulated. Great whites also rely on the fat and oils stored within their livers for long distance migrations across nutrient-poor areas of the oceans. 

Para cazar presas más éxito rápido y ágil , como los lobos marinos , el tiburón blanco se ha adaptado para mantener una temperatura del cuerpo más caliente que el agua circundante. Una de estas adaptaciones es un " rete mirabile " (del latín, " maravillosa red" ) . Esta estrecha estructura similar a una red de venas y arterias , situado a lo largo de cada lado lateral del tiburón, conserva el calor por el calentamiento de la sangre arterial enfriador con la sangre venosa que ha sido calentado por los músculos de trabajo . Esto evita que ciertas partes del cuerpo (en particular el estómago ) a temperaturas de hasta 14 ° C ( 25 ° F ) por encima de la del agua circundante, mientras que el corazón y las branquias se mantienen en la temperatura del mar . Al conservar la energía de la temperatura corporal central puede caer para que coincida con el entorno. Éxito Un gran tiburón blanco en el aumento de su temperatura central es un ejemplo de gigantothermy . Por lo tanto , el gran tiburón blanco puede ser considerado un poikilotherm endotérmico debido a que su temperatura corporal no es constante, sino que está regulado internamente. Los tiburones blancos también dependen de la grasa y los aceites almacenados dentro de sus hígados para migraciones de larga distancia a través de áreas pobres en nutrientes de los océanos.



This shark's behavior and social structure is not well understood. In South Africa, white sharks have a dominance hierarchy depending on the size, sex and squatter's rights: Females dominate males, larger sharks dominate smaller sharks, and residents dominate newcomers. When hunting, great whites tend to separate and resolve conflicts with rituals and displays. White sharks rarely resort to combat although some individuals have been found with bite marks that match those of other white sharks. This suggests that when another shark approaches too closely to another great white, they react with a warning bite. Another possibility is that white sharks bite to show their dominance.

El comportamiento de este tiburón y la estructura social no se entiende bien. En Sudáfrica, los tiburones blancos tienen una jerarquía de dominancia en función del tamaño , el sexo y los derechos de los ocupantes ilegales : Las mujeres dominan los hombres , los tiburones más grandes dominan los tiburones más pequeños , y los residentes dominan los recién llegados. Cuando la caza , los grandes blancos tienden a separar y resolver los conflictos con los rituales y las pantallas. Los tiburones blancos rara vez recurren a combatir aunque algunas personas se han encontrado con marcas de mordidas que coinciden con los de otros tiburones blancos . Esto sugiere que cuando otro tiburón se acerca demasiado a otro gran blanco , reaccionan con una mordida de advertencia. Otra posibilidad es que los tiburones blancos muerden para mostrar su dominio .


 The great white shark is one of only a few sharks known to regularly lift its head above the sea surface to gaze at other objects such as prey. This is known as spy-hopping. This behavior has also been seen in at least one group of blacktip reef sharks, but this might be learned from interaction with humans (it is theorized that the shark may also be able to smell better this way because smell travels through air faster than through water). The white sharks are generally very curious animals, display intelligence and may also turn to socializing if the situation demands it. At Seal Island, white sharks have been observed arriving and departing in stable "clans" of two to six individuals on a yearly basis. Whether clan members are related is unknown but they get along peacefully enough. In fact, the social structure of a clan is probably most aptly compared to that of a wolf pack; in that each member has a clearly established rank and each clan has an alpha leader. When members of different clans meet, they establish social rank nonviolently through any of a fascinating variety of interactions

El gran tiburón blanco es uno de los pocos tiburones conocidas para levantar periódicamente su cabeza por encima de la superficie del mar para mirar a otros objetos como presa. Esto se conoce como espía de salto . Este comportamiento también se ha visto en por lo menos un grupo de tiburones punta negra , pero esto puede ser aprendido de la interacción con los seres humanos ( se teoriza que el tiburón también puede ser capaz de oler mejor así , porque el olor viaja a través del aire más rápido que a través del agua ) . Los tiburones blancos son generalmente animales muy curiosos , muestran la inteligencia y también pueden recurrir a la socialización , si la situación lo exige. En la isla del sello , los tiburones blancos se han observado llegando y saliendo en "clanes " estables de entre dos y seis personas en una base anual. Si los miembros del clan están relacionados es desconocida, pero se lleva bien pacíficamente suficiente. De hecho , la estructura social de un clan es, probablemente, lo más conveniente en comparación con la de una manada de lobos ; porque cada elemento tiene un rango claramente establecido y cada clan tiene un líder alfa. Cuando los miembros de diferentes clanes se reúnen , establecen el rango social no violenta a través de cualquiera de una fascinante variedad de interacciones


Great white sharks are carnivorous and prey upon fish (e.g. tuna, rays, other shark), cetaceans (i.e., dolphins, porpoises, whales), pinnipeds (e.g. seals, fur seals, and sea lions), sea turtles, sea otters, and seabirds. Great whites have also been known to eat objects that they are unable to digest. Upon approaching a length of nearly 4 metres (13 ft), great white sharks begin to target predominately marine mammals for food. These sharks prefer prey with a high content of energy-rich fat.   

Los grandes tiburones blancos son carnívoras y se hicieron presa de los peces (por ejemplo, el atún , los rayos , otro tiburón) , cetáceos (es decir , delfines , marsopas, ballenas) , pinnípedos (por ejemplo, las focas, lobos marinos y leones marinos ) , tortugas marinas , nutrias de mar, y aves marinas. Los tiburones blancos también se han sabido para comer objetos que no son capaces de digerir. Al aproximarse a una longitud de casi 4 metros ( 13 pies) , los grandes tiburones blancos comienzan a atacar los mamíferos marinos principalmente para la alimentación. Estos tiburones prefieren presas con un alto contenido de grasa rica en energía .


 The great white shark's reputation as a ferocious predator is well-earned, yet they are not (as was once believed) indiscriminate "eating machines". They are ambush hunters, taking prey by surprise from below. Near Seal Island, in South Africa's False Bay, shark attacks most often occur in the morning, within 2 hours after sunrise, when visibility is poor. Their success rate is 55% in the first 2 hours, falling to 40% in late morning after which hunting stops


Reputación del gran tiburón blanco como un feroz depredador es bien merecido , sin embargo, no son ( como alguna vez se creyó ) indiscriminados "máquinas de comer " . Son cazadores de emboscada , teniendo presa por sorpresa desde abajo. Cerca de Seal Island, en False Bay en Sudáfrica, los ataques de tiburones ocurren con mayor frecuencia en la mañana, dentro de 2 horas después de la salida del sol , cuando la visibilidad es pobre. Su tasa de éxito es del 55% en las primeras 2 horas , bajando a 40 % a finales de la mañana después de que se detiene la caza


jueves, 5 de junio de 2014

Great white shark 1 Parte

Male great whites reach maturity at 3.5–4.0 m (11.5–13.1 ft) long and females at 4.5–5.0 m (14.8–16.4 ft) long. Adults on average are 4–5.2 m (13–17 ft) long and have a mass of 680–1,100 kg (1,500–2,430 lb). Females are generally larger than males. The great white shark can reach 6.4 m (21 ft) in length and 3,324 kg (7,328 lb) in weight. The maximum size is subject to debate because some reports are rough estimations or speculations performed under questionable circumstances. Among living cartilaginous fish, only the basking and whale sharks and the manta ray average larger and heavier. These three species are generally docile in disposition and given to passively filter-feeding on very small organisms.

Tiburones blancos machos alcanzan la madurez a 3,5-4,0 m (11,5 a 13,1 pies) de largo y las hembras a 4,5-5,0 m (14,8 a 16,4 pies) de largo. Adultos en promedio son 4 a 5,2 m (13-17 pies) de largo y tienen una masa de 680-1,100 kg (1,500-2,430 libras). Las hembras son generalmente más grandes que los machos. El gran tiburón blanco puede llegar a 6,4 m (21 pies) de largo y 3,324 kilogramos (7,328 libras) de peso. El tamaño máximo está sujeta a debate, ya que algunos informes son estimaciones o especulaciones realizadas en circunstancias dudosas en bruto. Entre viven los peces cartilaginosos, sólo el peregrino y el tiburón ballena y el promedio de manta raya más grande y pesado. Estas tres especies son generalmente dócil disposición y dado que se alimentan por filtración en organismos muy pequeños de forma pasiva.



 One contender in maximum size is the tiger shark, Galeocerdo cuvier. While tiger sharks which are typically both a few feet smaller and have a leaner, less heavy body structure than white sharks, have been confirmed to reach at least 5.5 metres (18 ft) in the length, an unverified specimen was reported to have measured 7.4 metres (24 ft) in length and weighed 3,110 kilograms (6,860 lb). Some other macropredatory sharks such as the Greenland shark, Somniosus microcephalus, and the Pacific sleeper shark, Somniosus pacificus, are also reported to rival these sharks in length (but probably weigh a bit less since they are more slender in build than a great white) in exceptional cases. The question of maximum weight is complicated by the unresolved question of whether or not to include the shark's stomach contents when weighing the shark. With a single bite a great white can take in up to 14 kg (31 lb) of flesh, and can also consume several hundred kilograms of food.

Un competidor en el tamaño máximo es el tiburón tigre, Galeocerdo cuvier. Mientras que los tiburones tigre que son típicamente tanto a unos pies más pequeños y tienen una estructura de cuerpo menos pesado más delgados que los tiburones blancos, se ha confirmado que llegar al menos a 5,5 metros (18 pies) en la longitud, se informó de un espécimen no verificada haber medido 7,4 metros (24 pies) de largo y pesan 3110 kilogramos (6860 libras). Algunos otros tiburones macropredatory tales como el tiburón de Groenlandia, Somniosus microcefalia, y el tiburón-cama Pacífico, Somniosus pacificus, también son reportados para rivalizar con estos tiburones de longitud (pero probablemente pesan un poco menos, ya que son más delgados en la construcción de un gran tiburón blanco) en casos excepcionales. La cuestión de peso máximo es complicado por la cuestión no resuelta de si incluir o no el contenido del estómago del tiburón cuando se pesa el tiburón. Con una sola picadura de un gran tiburón blanco puede disfrutar de hasta 14 kg (31 libras) de carne, y también se puede consumir varios cientos de kilogramos de alimentos.



 Great white sharks live in almost all coastal and offshore waters which have water temperature between 12 and 24 °C (54 and 75 °F), with greater concentrations in the United States (Atlantic Northeast and California), South Africa, Japan, Oceania, Chile, and the Mediterranean.

Los grandes tiburones blancos viven en casi todas las aguas costeras y de alta mar que tienen la temperatura del agua entre 12 y 24 ° C ( 54 y 75 ° F ), con una mayor concentración en los Estados Unidos ( Atlántico noreste y California) , África del Sur, Japón , Oceanía, Chile , y en el Mediterráneo .



 According to a recent study, California great whites have migrated to an area between Baja California and Hawaii known as the White Shark Café to spend at least 100 days before migrating back to Baja. On the journey out, they swim slowly and dive down to around 900 m (3,000 ft). After they arrive, they change behavior and do short dives to about 300 m (1,000 ft) for up to ten minutes. Another white shark that was tagged off of the South African coast swam to the southern coast of Australia and back within the year. A similar study tracked a different great white shark from South Africa swimming to Australia's northwestern coast and back, a journey of 20,000 km (12,000 mi; 11,000 nmi) in under nine months. These observations argue against traditional theories that white sharks are coastal territorial predators, and open up the possibility of interaction between shark populations that were previously thought to have been discrete. The reasons for their migration and what they do at their destination is still unknown. Possibilities include seasonal feeding or mating

Según un estudio reciente, California tiburones blancos han emigrado a un área entre Baja California y Hawai conocido como el Café Tiburón Blanco para pasar por lo menos 100 días antes de emigrar de nuevo a Baja. En el viaje hacia fuera , nadan lentamente y sumergen a unos 900 m ( 3000 pies). Después de su llegada , cambian el comportamiento y hacen inmersiones cortas a aproximadamente 300 m ( 1.000 pies) para un máximo de diez minutos. Otro tiburón blanco que fue marcado fuera de la costa de Sudáfrica nadó hasta la costa sur de Australia y de regreso en el año . Un estudio similar rastreó un gran tiburón blanco diferente de Sudáfrica nadando a la costa noroeste de Australia y de regreso , un viaje de 20.000 km ( 12.000 millas ; 11.000 millas náuticas ) en menos de nueve meses. Estas observaciones argumentan en contra de las teorías tradicionales que los tiburones blancos son depredadores territoriales costeras , y abren la posibilidad de interacción entre las poblaciones de tiburones que se pensaba haber sido discreta . Las razones de la migración y lo que hacen en su destino sigue siendo desconocido. Las posibilidades incluyen la alimentación de temporada o el apareamiento


lunes, 2 de junio de 2014

American alligator


The American alligator is a fairly large species of crocodilian, with males reaching an average maximum size of 4.6 m (15 ft) in length, weighing up to 453 kg (999 lb), while females grow to a maximum of 3 m (9.8 ft). Occasionally, a large, old male may measure longer.. If the size of this animal were correct, it would have weighed around 1,000 kg (2,200 lb). The largest alligator shot in Florida was 5.31 m (17.4 ft), as reported by the Everglades National Park. However, on average, American alligators do not reach such extreme sizes. In males, size averages around 3.4 m (11 ft) in length, weighing slightly in excess of 227 kg (500 lb), while in smaller females, it averages 2.6 m (8.5 ft), weighing slightly more than 91 kg (201 lb). Weight varies depending on length, age, health, season and available food sources.

El alligator americano es la especie mas grande de los cocodrilos, con los machos alcanzan un tamaño máximo promedio de 4,6 m (15 pies) de longitud, con un peso de hasta 453 kg (999 libras), mientras que las hembras crecen hasta un máximo de 3 m (9,8 pies ). De vez en cuando, un gran, viejo macho puede medir ya .. Si el tamaño de este animal fuera correcta, se habría pesado alrededor de 1.000 kg (2.200 libras). El mayor lanzamiento de cocodrilo en Florida era 5,31 m (17,4 pies), según ha informado el Parque Nacional Everglades. Sin embargo, en promedio, los cocodrilos americanos no llegan a tamaños tan extremas. En los hombres, los promedios de tamaño de alrededor de 3,4 m (11 pies) de longitud, con un peso ligeramente superior a los 227 kg (500 libras), mientras que en las hembras más pequeñas, el promedio es de 2,6 m (8,5 pies) y pesa poco más de 91 kg (201 libras ). El peso puede variar dependiendo de la duración, la edad, la salud, la estación y las fuentes de alimentos disponibles.


 The American alligator is considered the apex predator throughout its range. They are opportunists and their diet is determined largely by both the size and age of the alligator and the size and availability of prey. Most alligators will eat a wide variety of animals, including invertebrates, fish, birds, turtles, snakes, amphibians, and mammals. Hatchlings mostly feed on invertebrates such as insects, insect larvae, snails, spiders, and worms. As they grow, alligators gradually move on to larger prey. Once an alligator reaches adulthood, any animal living in the water or coming to the water to drink is potential prey, due to the size and power of the alligator. However, most animals captured by alligators are considerably smaller than the alligator itself. Stomach contents show, among native mammals, muskrats and raccoons are some of the most commonly eaten species. In Louisiana, where introduced nutria are common, they are perhaps the most regular prey for adult alligators, although only larger adult alligators commonly eat this species

El cocodrilo americano es considerado el depredador del ápice en su gama . Son oportunistas y su dieta está determinada en gran parte por el tamaño y la edad del cocodrilo y el tamaño y la disponibilidad de presas . La mayoría de los lagartos comen una amplia variedad de animales , incluyendo invertebrados , peces, aves , tortugas , serpientes , anfibios y mamíferos. Las crías se alimentan principalmente de invertebrados tales como insectos , larvas de insectos , caracoles , arañas y gusanos. A medida que crecen , los lagartos se mueven poco a poco a presas de mayor tamaño . Una vez que un cocodrilo alcanza la edad adulta , cualquier animal que vive en el agua o ir a el agua para beber es presa potencial , debido al tamaño y el poder del cocodrilo. Sin embargo , la mayoría de los animales capturados por caimanes son considerablemente más pequeños que el propio cocodrilo . Los contenidos estomacales muestran, entre los mamíferos autóctonos , la rata almizclera y mapaches son algunas de las especies más comúnmente consumidas . En Louisiana, donde nutria introducidas son comunes, son tal vez las presas más regular para caimanes adultos , aunque sólo las grandes caimanes adultos comúnmente comen esta especie


 The breeding season begins in the spring. On spring nights, alligators gather in large numbers for group courtship, the so-called "alligator dances". The female builds a nest of vegetation, sticks, leaves, and mud in a sheltered spot in or near the water. After she lays her 20 to 50 white eggs, about the size of a goose egg, she covers them with more vegetation, which heats as it decays, helping to keep the eggs warm. This differs from Nile crocodiles, which lay their eggs in pits

 La época de reproducción comienza en la primavera . En las noches de primavera , los caimanes se reúnen en gran número de noviazgo grupo , los llamados " bailes de cocodrilo " . La hembra construye un nido de vegetación , palos , hojas y barro en un lugar protegido dentro o cerca del agua. Después de que ella pone sus 20 a 50 huevos de color blanco , del tamaño de un huevo de gallina , se los cubre con más vegetación , que se calienta a medida que decae , ayudando a mantener los huevos calientes . Esto difiere de los cocodrilos del Nilo , que ponen sus huevos en hoyos


 The temperature at which alligator eggs develop determines their sex (see temperature-dependent sex determination). Those eggs which are hatched at a temperature of 34°C (93°F) or more become males, while those at a temperature of 30°C (86°F) or lower become female. The nests built on levees are warmer and thus produce males, while the cooler nests of wet marsh produce females. The female remains near the nest throughout the 65-day incubation period, protecting it from intruders. When the young begin to hatch, the mother quickly digs them out and carries them to the water in her mouth, as some other crocodilian species are known to do.

La temperatura a la que se desarrollan los huevos de caimán determina su sexo (véase la determinación del sexo dependiente de la temperatura ) . Esos huevos que son incubados a una temperatura de 34 ° C ( 93 ° F) o más se convierten en machos , mientras que a una temperatura de 30 ° C ( 86 ° F) o menos se convierten hembra . Los nidos construidos en los diques son más calientes y por lo tanto producen machos , mientras que los nidos más frías del húmedo pantano producen hembras . La hembra permanece cerca del nido durante todo el período de incubación de 65 días , que lo protege de los intrusos . Cuando los jóvenes empiezan a eclosionar , la madre les clava rápidamente y los lleva a que el agua en la boca, como algunas otras especies de cocodrilos se sabe que hacer.