It is recognized by its oval shell, brown or blackish, its distinctive small keels on the second and third shield and yellow dots next to the head (most prominent in juveniles).
As in other turtle species, there is significant sexual dimorphism in the shape of the plastron: the females are flat, the male is becoming concave during development.
Females can grow up to two times longer than the male: males reach an average of 40 cm and females, about 80 cm.
It is the largest turtle genus Podocnemis: the largest is Podocnemis expansa.
Unifilis Podocnemis is a so-called "turtle neck tilted 'does not hide his head in the shell with a straight motion until the end of the retraction, but doubles the neck after insertion.
Se la reconoce por su caparazón ovalado, de color marrón o negruzco, sus distintivas pequeñas quillas sobre el segundo y tercer escudete y los puntos amarillos al lado de la cabeza (más prominentes en los ejemplares juveniles).
Como en otras especies de tortuga, existe un dimorfismo sexual apreciable en la forma del plastrón: las hembrás lo tienen plano; el de los machos se va haciendo cóncavo durante el desarrollo.
Las hembras pueden crecer hasta dos veces más que el macho: los machos alcanzan un promedio de 40 cm; y las hembras, de unos 80 cm.
Es la tortugas más grande del género Podocnemis: la más grande es Podocnemis expansa.
Podocnemis unifilis es una de las llamadas «tortugas de cuello ladeado»: no esconde la cabeza en el caparazón con un movimiento derecho hasta el final de la retracción, sino que dobla el cuello después de introducirla.
As in other turtle species, there is significant sexual dimorphism in the shape of the plastron: the females are flat, the male is becoming concave during development.
Females can grow up to two times longer than the male: males reach an average of 40 cm and females, about 80 cm.
It is the largest turtle genus Podocnemis: the largest is Podocnemis expansa.
Unifilis Podocnemis is a so-called "turtle neck tilted 'does not hide his head in the shell with a straight motion until the end of the retraction, but doubles the neck after insertion.
Se la reconoce por su caparazón ovalado, de color marrón o negruzco, sus distintivas pequeñas quillas sobre el segundo y tercer escudete y los puntos amarillos al lado de la cabeza (más prominentes en los ejemplares juveniles).
Como en otras especies de tortuga, existe un dimorfismo sexual apreciable en la forma del plastrón: las hembrás lo tienen plano; el de los machos se va haciendo cóncavo durante el desarrollo.
Las hembras pueden crecer hasta dos veces más que el macho: los machos alcanzan un promedio de 40 cm; y las hembras, de unos 80 cm.
Es la tortugas más grande del género Podocnemis: la más grande es Podocnemis expansa.
Podocnemis unifilis es una de las llamadas «tortugas de cuello ladeado»: no esconde la cabeza en el caparazón con un movimiento derecho hasta el final de la retracción, sino que dobla el cuello después de introducirla.
The female spawn twice a year, and in each spawning places from 4 to 35 eggs. Spawning occurs in the dry season to prevent eggs being swept away by floods.
The nest, a result of the excavation in sandy areas near the banks of rivers, consists of two chambers: a deep water for eggs and other shallow for hatchlings born and waiting for the night at the exit to be avoiding sunlight.
La hembra desovan dos veces al año, y en cada desove pone de 4 a 35 huevos. El desove ocurre en la estación seca para evitar que los huevos sean arrastrados por las inundaciones.
El nido, resultado de la excavación en áreas arenosas, cerca de los bancos de los ríos, consta de dós cámaras: una más honda para los huevos y otra somera para las crías ya nacidas en espera de la noche en la que habrán de salir evitando la luz del sol.
The nest, a result of the excavation in sandy areas near the banks of rivers, consists of two chambers: a deep water for eggs and other shallow for hatchlings born and waiting for the night at the exit to be avoiding sunlight.
La hembra desovan dos veces al año, y en cada desove pone de 4 a 35 huevos. El desove ocurre en la estación seca para evitar que los huevos sean arrastrados por las inundaciones.
El nido, resultado de la excavación en áreas arenosas, cerca de los bancos de los ríos, consta de dós cámaras: una más honda para los huevos y otra somera para las crías ya nacidas en espera de la noche en la que habrán de salir evitando la luz del sol.
The healthiest can be considered as the most active. They are quite playful, skillful swimmers and a little shy when young. Some specimens are faster than others. In the morning sunbathing prefer: the shell becomes too soft to stay so long in the water, and could break easily. Despite being semi-aquatic, prefer to develop in water than on land. When they are threatened, they tend to bite and the bite is a little strong.
Las más saludables se pueden considerar como las más activas. Son bastante juguetonas, hábiles nadadoras y un poco tímidas cuando son pequeñas. Algunos ejemplares son más rápidos que otros. En la mañana prefieren tomar baños de sol: el caparazón se vuelve muy suave por permanecer tanto tiempo en el agua, y se podría romper con facilidad. A pesar de ser semiacuáticas, prefieren desenvolverse en agua que en tierra. Cuando se encuentran amenazadas, tienden a morder, y la mordedura es un poco fuerte.
Las más saludables se pueden considerar como las más activas. Son bastante juguetonas, hábiles nadadoras y un poco tímidas cuando son pequeñas. Algunos ejemplares son más rápidos que otros. En la mañana prefieren tomar baños de sol: el caparazón se vuelve muy suave por permanecer tanto tiempo en el agua, y se podría romper con facilidad. A pesar de ser semiacuáticas, prefieren desenvolverse en agua que en tierra. Cuando se encuentran amenazadas, tienden a morder, y la mordedura es un poco fuerte.
Se alimenta de frutas, hierbas, peces y pequeños invertebrados. Es muy hábil cazando pequeños animales. Cuando es joven, prefiere alimentos de origen animal, y come sobre todo camarones y otros crustáceos. De adulta, se va volviendo vegetariana.
It feeds on fruits, herbs, fish and small invertebrates. It is very skillful hunting small animals. When young, prefer animal food, and eat mostly shrimp and other crustaceans. As an adult, becomes an vegetarian.
It feeds on fruits, herbs, fish and small invertebrates. It is very skillful hunting small animals. When young, prefer animal food, and eat mostly shrimp and other crustaceans. As an adult, becomes an vegetarian.
A River Turtle or Tortoise Yellow Pints Terecay also called "Capitarí", "Taricaya", "Terecay", "Terecaya", "Turtle Amazon" and "Turtle Common Amazon." Portuguese is referred to as "tracajá" and "tracajá-filhote". In English it is known as "Yellow-spotted River Turtle."
A la Tortuga de Río de Pintas Amarillas o Tortuga Terecay también se le llama “Capitarí”, “Taricaya”, “Terecay”, “Terecaya”, “Tortuga Amazónica” y “Tortuga Común de la Amazonía” .En portugués se le refiere por “tracajá” y “tracajá-filhote” .En inglés se le conoce por “Yellow-spotted River Turtle”.
A la Tortuga de Río de Pintas Amarillas o Tortuga Terecay también se le llama “Capitarí”, “Taricaya”, “Terecay”, “Terecaya”, “Tortuga Amazónica” y “Tortuga Común de la Amazonía” .En portugués se le refiere por “tracajá” y “tracajá-filhote” .En inglés se le conoce por “Yellow-spotted River Turtle”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario