These aggressive and typically solitary sea creatures spend most of their time hiding in rock formations or burrowing intricate passageways in the sea bed. They either wait for prey to chance upon them or, unlike most crustaceans, at times they hunt, chase, and kill prey. They rarely exit their homes except to feed and relocate, and can be diurnal, nocturnal, or crepuscular, depending on the species. Most species live in tropical and subtropical seas (Indian and Pacific Oceans between eastern Africa and Hawaii), although some live in temperate seas.
Estas criaturas marinas agresivas y generalmente solitaria pasan la mayor parte de su tiempo escondido en formaciones rocosas o madriguera pasillos intrincados en el fondo del mar. O bien esperar a su presa al azar sobre ellos o, a diferencia de la mayoría de los crustáceos, a veces caza, caza y matar a su presa. Rara vez salen de sus hogares, excepto para alimentar y trasladar, y puede ser diurna, nocturna, o crepusculares, dependiendo de la especie. La mayoría de las especies viven en los mares tropicales y subtropicales (Índico y Pacífico entre África oriental y Hawaii), aunque algunos viven en mares templados.
The midband region of the mantis shrimp's eye is made up of six rows of specialised ommatidia. Four rows carry 16 differing sorts of photoreceptor pigments, 12 for colour sensitivity, others for colour filtering. The mantis shrimp has such good eyes it can perceive both polarised light and multispectral images. Their eyes (both mounted on mobile stalks and constantly moving about independently of each other) are similarly variably coloured and are considered to be the most complex eyes in the animal kingdom They permit both serial and parallel analysis of visual stimuli.
La región banda media del ojo del camarón mantis se compone de seis filas de ommatidias especializada. Cuatro filas llevan 16 diferentes tipos de pigmentos fotorreceptores, 12 para la sensibilidad del color, otros para el filtrado de color. El camarón mantis tiene tan buenos ojos que puede percibir tanto la luz polarizada y las imágenes multiespectrales. Sus ojos (ambos montados en tallos móviles y moviéndose constantemente de forma independiente el uno del otro) son igualmente variable de color y se considera que son las más complejas ojos en el reino animal que permiten análisis tanto de serie y paralelo de los estímulos visuales.
Each compound eye is made up of up to 10,000 separate ommatidia of the apposition type. Each eye consists of two flattened hemispheres separated by six parallel rows of highly specialised ommatidia, collectively called the midband, which divides the eye into three regions. This is a configuration that makes it possible for mantis shrimp to see objects with three different parts of the same eye. In other words, each individual eye possesses trinocular vision and depth perception. The upper and lower hemispheres are used primarily for recognition of forms and motion, not colour vision, like the eyes of many other crustaceans
Cada ojo compuesto se compone de hasta 10.000 omatidios independiente del tipo de aposición. Cada ojo se compone de dos hemisferios aplanados separadas por seis filas paralelas de omatidios altamente especializados, llamados colectivamente la banda media, que divide el ojo en tres regiones. Esta es una configuración que hace posible que los camarones mantis para ver objetos con tres partes diferentes del mismo ojo. En otras palabras, cada ojo individual posee visión trinocular y percepción de la profundidad. Los hemisferios superior e inferior se utilizan principalmente para el reconocimiento de las formas y el movimiento, no la visión de color, como los de muchos otros crustáceos
It is not clear what advantage sensitivity to polarization confers; however polarization vision is used by other animals for sexual signalling and secret communication that avoids the attention of predators. This mechanism could provide an evolutionary advantage; it only requires small changes to the cell in the eye and would be easily selected for.
The eyes of mantis shrimp may enable them to recognize different types of coral, prey species (which are often transparent or semi-transparent), or predators, such as barracuda, which have shimmering scales. Alternatively, the manner in which mantis shrimp hunt (very rapid movements of the claws) may require very accurate ranging information, which would require accurate depth perception.
The eyes of mantis shrimp may enable them to recognize different types of coral, prey species (which are often transparent or semi-transparent), or predators, such as barracuda, which have shimmering scales. Alternatively, the manner in which mantis shrimp hunt (very rapid movements of the claws) may require very accurate ranging information, which would require accurate depth perception.
No está claro lo que la sensibilidad a la polarización confiere ventaja, sin embargo la visión de polarización es usada por otros animales para la señalización sexual y la comunicación secreta que evita la atención de los depredadores. Este mecanismo podría proporcionar una ventaja evolutiva, sino que sólo requiere pequeños cambios en la célula en el ojo y se pueden seleccionar fácilmente para.
Los ojos del camarón mantis pueden permitirles reconocer los diferentes tipos de coral, especies presa (que suelen ser transparente o semi-transparente), o depredadores, como la barracuda, que tienen escamas brillantes. Alternativamente, la forma en que el camarón mantis caza (movimientos muy rápidos de las garras) puede requerir información que van muy precisa, lo que requeriría la percepción de profundidad precisa.
Los ojos del camarón mantis pueden permitirles reconocer los diferentes tipos de coral, especies presa (que suelen ser transparente o semi-transparente), o depredadores, como la barracuda, que tienen escamas brillantes. Alternativamente, la forma en que el camarón mantis caza (movimientos muy rápidos de las garras) puede requerir información que van muy precisa, lo que requeriría la percepción de profundidad precisa.