jueves, 29 de noviembre de 2012

Emperor Penguin

The Emperor Penguin (Aptenodytes forsteri) is the tallest and heaviest of all living penguin species and is endemic to Antarctica. The male and female are similar in plumage and size, reaching 122 cm (48 in) in height and weighing anywhere from 22 to 45 kg (49 to 99 lb). The dorsal side and head are black and sharply delineated from the white belly, pale-yellow breast and bright-yellow ear patches. Like all penguins it is flightless, with a streamlined body, and wings stiffened and flattened into flippers for a marine habitat.

El pingüino emperador (Aptenodytes forsteri) es el más alto y más pesado de todos los que viven especies de pingüinos y es endémico de la Antártida. El macho y la hembra son similares en plumaje y tamaño, llegando a 122 cm (48 pulgadas) de altura y un peso de entre 22 y 45 kg (49 a 99 lb). La parte dorsal y la cabeza son de color negro y claramente delineadas desde el vientre blanco, amarillo pálido pecho y manchas de color amarillo brillante para los oídos. Como todos los pingüinos que es volar, con un cuerpo aerodinámico, y las alas se puso rígida y se aplana en aletas para un hábitat marino.



 The adult Emperor Penguin stands up to 110–130 cm (43–51 in) tall. The weight ranges from 22.7 to 45.4 kg (50 to 100 lb) and varies by sex, with males weighing more than females. It is the fifth heaviest living bird species, after only the larger varieties of ratite. The weight also varies by season, as both male and female penguins lose substantial mass while raising hatchlings and incubating eggs. A male Emperor penguin must withstand the Antarctic cold for more than two months to protect his eggs from extreme cold. During this entire time he doesn't eat a thing. Most male penguins will lose about 12 kg (26 lb) while they wait for their babies to hatch. The mean weight of males at the start of the breeding season is 38 kg (84 lb) and that of females is 29.5 kg (65 lb). After the breeding season this drops to 23 kg (51 lb) for both sexes

El adulto pingüino emperador se levanta a 110-130 cm (43-51 pulgadas) de altura. El peso varía desde 22,7 hasta 45,4 kg (50 100 lb) y varía según el sexo, los machos pesan más que las mujeres. Es el más pesado quinta especie de aves vivas, después de sólo las variedades más grandes de ratites. El peso también varía según la temporada, ya que los pingüinos machos y hembras pierden masa considerable mientras levanta las crías y la incubación de los huevos. Un varón de pingüino Emperador debe soportar el frío antártico durante más de dos meses para proteger sus huevos del frío extremo. Durante todo este tiempo no come nada. Pingüinos mayoría de los hombres se pierden cerca de 12 kg (26 lb) mientras esperan a sus hijos para salir del cascarón. El peso promedio de los machos al inicio de la temporada de reproducción es de 38 kg (84 lb) y la de las mujeres es de 29,5 kg (65 lb). Después de la temporada de cría esta se reduce a 23 kg (51 lb) para ambos sexos


 The Emperor Penguin breeds in the coldest environment of any bird species; air temperatures may reach −40 °C (−40 °F), and wind speeds may reach 144 km/h (89 mph). Water temperature is a frigid −1.8 °C (28.8 °F), which is much lower than the Emperor Penguin's average body temperature of 39 °C (102 °F). The species has adapted in several ways to counteract heat loss. Feathers provide 80–90% of its insulation, and it has a layer of sub-dermal fat which may be up to 3 cm (1.2 in) thick before breeding

El pingüino emperador se reproduce en el frío ambiente de cualquier especie de ave, la temperatura del aire puede llegar a -40 ° C (-40 ° F), y la velocidad del viento puede alcanzar 144 kmh (89 mph). La temperatura del agua es un frígido -1,8 ° C (28,8 ° F), que es mucho más baja que la temperatura media del cuerpo pingüino emperador de 39 ° C (102 ° F). La especie se ha adaptado de varias maneras para contrarrestar la pérdida de calor. Plumas proporcionar 80-90% de su aislamiento, y que tiene una capa de sub-cutánea de grasa que puede ser de hasta 3 cm (1,2 in) de espesor antes de la cría



 The Emperor Penguin's diet consists mainly of fish, crustaceans and cephalopods, although its composition varies from population to population. Fish are usually the most important food source, and the Antarctic silverfish (Pleuragramma antarcticum) makes up the bulk of the bird's diet. Other prey commonly recorded include other fish of the family Nototheniidae, the Glacial Squid (Psychroteuthis glacialis), and the hooked squid species Kondakovia longimana, as well as Antarctic krill (Euphausia superba)

La dieta del pingüino emperador se compone principalmente de peces, crustáceos y cefalópodos, aunque su composición varía de una población a otra. Los peces son por lo general la fuente de alimento más importante, y el diablillo antártico (Pleuragramma antarcticum) constituye la mayor parte de la dieta de las aves. Otras presas incluyen comúnmente registran otros peces de la familia Nototheniidae, el Calamar Glacial (Psychroteuthis glacialis) y el calamar gancho especies Kondakovia longimana, así como el krill antártico (Euphausia superba).


The Emperor Penguin is able to breed at around three years of age, and usually commences breeding around one to three years later. The yearly reproductive cycle begins at the start of the Antarctic winter, in March and April, when all mature Emperor Penguins travel to colonial nesting areas, often walking 50 to 120 km (31 to 75 mi) inland from the edge of the pack ice. The start of travel appears to be triggered by decreasing day lengths; Emperor Penguins in captivity have been induced successfully into breeding by using lighting systems mimicking seasonal Antarctic day lengths

El pingüino emperador es capaz de reproducirse a alrededor de tres años de edad, y por lo general comienza alrededor de cría uno a tres años más tarde. El ciclo reproductivo anual comienza en el inicio del invierno antártico, en marzo y abril, cuando los pingüinos emperador maduros viajan a zonas de nidificación colonial, a menudo caminar 50 a 120 km (31-75 millas) tierra adentro desde el borde de la banquisa. El inicio del recorrido parece ser provocada por la disminución de la duración del día, los pingüinos emperador en cautiverio han sido inducidos con éxito en la reproducción mediante el uso de sistemas de iluminación de temporada imitando la duración del día antárticas

martes, 27 de noviembre de 2012

guacamayo militar

The Military Macaw is a beautiful bird and highly intelligent. So why is not more popular?. I think the reason is that they seem more desirable and flaming red and blue macaws. The military is green. Compared with other groups of birds is still very beautiful - but bird breeders prefer their macaws in other tones. However, the military macaw bird is captivating, with its thick band of scarlet feathers on the forehead. When excited, the facial blush a deep red.

El guacamayo militar es un pájaro hermoso y altamente inteligente.  Entonces, ¿por qué no es más popular?. Creo que la razón es que parecen más  flamantes y deseables los guacamayos rojos y los azules. El militar es verde. Comparado con otros grupos de aves aún es muy hermoso - pero los criadores de aves prefieren sus guacamayos en otros tonos. De cualquier  manera, el guacamayo militar es un ave cautivadora, con su espesa banda de  plumas escarlata en la frente. Cuando se excita, el área facial se ruboriza en un profundo rojo.


The height is important and should not be less than 3m. In my opinion, the minimum length for a couple of large macaws is 6m, better still if 9m. The width is less important but should be at least 1.8 m, preferably 2.4 m. Best aviaries for parrots with whom I have worked are those outside of the display at Loro Parque (where they were staying for the Spix's Macaws), who had long 17m.de with solid walls. The roof and front were he-rights chain link.

La altura es importante y no debe ser inferior a 3m. En mi opinión, la  longitud mínima para una pareja de guacamayos grandes es de 6m; mejor  todavía si son 9m. La anchura es menos importante pero debe ser al menos de 1,8m y preferiblemente 2,4m. Los mejores aviarios para guacamayos con los  que yo haya trabajado  son los que estaban fuera de la exhibición en Loro Parque (don-de se alojaban los guacamayos de Spix), que tenían 17m.de largo  con sólidas paredes. El tejado y el frontal estaban he-chos de eslabones de cadena.

 


 Macaws may breed in much smaller accommodations - but we should take into consideration their quality of life. In my opinion, the birdhouses hanging bird big are the equivalent Avicultural battery chicken farm. A macaws love walking on the floor and lift stones or investigate. Small stones (gravel) are good for covering the soil can be cleaned with a hose or a pressure cleaner.

 Los guacamayos pueden criar en alojamientos mucho más pequeños - pero deberíamos tener en consideración su calidad de vida. En mi opinión, las pajareras colgantes para aves tan grandes son el equivalente avicultural de las baterías de pollos de granja. A los guacamayos les encanta caminar por el suelo y levantar piedras o investigar. Las piedras pequeñas (grava) son  buenas para cubrir el suelo; se pueden limpiar con una manguera o con un  limpiador de presión.


 There are some large macaws putting records from three years of age (usually ararauna) but the military is unlikely to breed, until they have at least six years. The longevity of these is long - 50 years or more if well cared for. Do not wait to mature soon. The size of the implementation of this kind usually three eggs, sometimes two. Only the female incubates for about 26 days the eggs. The external priate happens eggs of one to two days before hatching. The newly hatched chicks weigh between 18 g and 20 g and have a few strands of a very pale down. The second begins to come down to two weeks. It is dark gray in the nominative and the Mexican race and pale gray in Bolivia. The down becomes denser because this is a Macaw Mountain, located between 500 m and 1500 m. The cool temperatures of this point explains why adults are more thickly covered with down that other species of Ara. The latter live in the lowlands.

Hay algunos registros de guacamayos grandes poniendo desde los tres años de  edad (usualmente ararauna) pero es improbable que los militares críen,  hasta que no tengan al menos seis años. La longevidad de éstos es larga - 50 años o más si están bien cuidados. No espere que maduren pronto. El tamaño de la puesta en esta especie usualmente es de tres huevos, a veces dos. Sólo la hembra incuba durante unos 26 días los huevos. El piado  externo de los huevos sucede de uno a dos días antes de la eclosión. Los pollos recién nacidos pesan entre 18 g y 20 g y tienen unos pocos mechones  de un plumón muy pálido. El segundo plumón comienza a salir a las dos semanas aproximadamente. Es gris oscuro en la raza nominativa y la mexicana  y gris pálido en la boliviana. El plumón se vuelve denso porque éste es un guacamayo de montaña, que se encuentra entre los 500 m y 1.500 m. Las  temperaturas frescas de estas alturas explican por qué los adultos están más espesamente cubiertos de plumón que otras especies de Ara. Éstos  últimos viven en las tierras bajas.


domingo, 25 de noviembre de 2012

Great Horned Owl

Great Horned Owls are the heaviest extant owl in Central and South America and are the second heaviest owl in North America, after the closely related but very different looking Snowy Owl (B. scandiacus). They range in length from 43–64 cm (17–25 in) and have a wingspan of 91–153 cm (36–60 in). Females are invariably somewhat larger than males. An average adult is around 55 cm (22 in) long with a 124 cm (49 in) wingspan and weighing about 1.4 kg (3.1 lb). Depending on subspecies, Great Horned Owls can weigh from 0.6 to 2.6 kg (1.3 to 5.7 lb). Among standard measurements, the tail measures 17.5–25 cm (6.9–9.8 in) long, the wing chord measures 31.3–40 cm (12.3–16 in), the tarsal length is 5.4–8 cm (2.1–3.1 in) and the bill is 3.3–5.2 cm (1.3–2.0 in)

Búhos búho son el mayor existente en América Central y América del Sur y es el segundo más pesado búho en América del Norte, después de que el búho nival estrechamente relacionadas pero muy diferentes en busca (B. scandiacus). Ellos varían en longitud desde 43 hasta 64 cm (17-25 pulgadas) y tienen una envergadura de 91-153 cm (36-60 pulgadas). Las hembras son siempre un poco más grande que los machos. Un adulto promedio es de alrededor de 55 cm (22 pulgadas) de largo con un 124 cm (49 in) de envergadura y un peso de alrededor de 1,4 kg (3,1 lb). Dependiendo de las subespecies, búhos pueden llegar a pesar 0,6 a 2,6 kg (1,3 a 5,7 libras). Entre las medidas estándar, la cola mide 17.5-25 cm (6.9 a 9.8 pulgadas) de largo, la cuerda del ala mide 31.3-40 cm (12,3 a 16 cm), la longitud del tarso es 5.4-8 cm (2.1 a 3.1 cm) y los proyecto de ley es 3.3-5.2 cm (1,3-2,0 pulgadas)


The male attracts the attention of his mate by hooting emphatically while leaning over (with the tail folded back) and puffing up his white throat to look like a ball. The female hoots back when the pair meet but is more subdued in both her hoot and display. Pairs typically breed together year after year and may mate for life, although they associate with each other more loosely when their young become mostly independent. Like all owls, Great Horned Owls do not build their own nest. They often take over a nest used by some other large bird, sometimes adding feathers to line the nest but usually not much more. Old crow and raven (Corvus), Red-tailed Hawk or large squirrel nests are often favored in North America. However, they are far from dependent on the old nests of others and may use cavities in trees and snags, deserted buildings, and artificial platforms. Other nest sites have included a large gap in a tree trunk, sheltered depressions on rocks and even a heron's nest in the midst of a heronry. Males select nesting sites and bring the females attention to them by flying to them and then stomping on them

El macho atrae la atención de su compañero por ululando enfáticamente mientras se inclina sobre (con la cola doblada hacia atrás) y resoplando hasta la garganta blanca para parecerse a una pelota. Los gritos femeninos atrás, cuando la pareja se reúnen, pero es más débil en tanto su grito y la pantalla. Pares típicamente criar juntos año tras año y puede aparearse de por vida, a pesar de que asociarse entre sí de manera más flexible cuando su joven convertido en su mayoría independientes. Como todas las lechuzas, búhos no construye su propio nido. A menudo toman más de un nido utilizado por un ave grande, a veces añadiendo plumas para forrar el nido, pero por lo general no mucho más. Viejo cuervo y el cuervo (Corvus), Red-tailed Hawk o grandes nidos de ardilla suelen ser más favorecidos en América del Norte. Sin embargo, están lejos de ser dependiente de los nidos viejos de otras y pueden utilizar las cavidades de los árboles y tocones, edificios abandonados y plataformas artificiales. Otros sitios de anidación han incluido un gran vacío en el tronco de un árbol, las depresiones protegidas en las rocas e incluso un nido de garza en medio de una colonia. Los varones seleccionar los sitios de anidación y llevar la atención a las mujeres les volando a ellos y luego pisando fuerte
 


There are usually 2 eggs per clutch, with a clutch ranging in size from 1 to 6 eggs (over 4 is very rare), depending on environmental conditions. The average egg width is 1.8 in (46.5 mm), the average length is 2.2 in (55.2 mm) and the average weight is 1.8 oz (51 g). The incubation period ranges from 28 to 37 days, averaging 33 days. The female alone does all the incubation and rarely moves from the nest, while the male owl captures food to bring to her. Brooding is almost continuous until the offspring are about 2 weeks old, after which it decreases. The male feeds both the female and the young for around 2 weeks after hatching. Young owls move onto nearby branches at 6 weeks and start to fly about a week later. However, the young are usually not competent fliers until they are about 10 to 12 weeks old.

Hay generalmente 2 huevos por puesta, con un embrague que varían en tamaño desde 1 hasta 6 huevos (de más de 4 es muy raro), dependiendo de las condiciones ambientales. El ancho promedio del huevo es de 1,8 en (46,5 mm), la longitud media es de 2,2 en (55,2 mm) y el peso promedio es de 1,8 oz (51 g). El período de incubación oscila desde 28 hasta 37 días, un promedio de 33 días. La mujer sola hace todo el incubación y rara vez se mueve desde el nido, mientras que la lechuza macho captura comida para llevar con ella. Brooding es casi continua hasta la descendencia son alrededor de 2 semanas de edad, después de lo cual disminuye. El macho se alimenta tanto de la mujer y los jóvenes por alrededor de 2 semanas después de la eclosión. Búhos jóvenes se mueven en las ramas cercanas a las 6 semanas y comienzan a volar alrededor de una semana más tarde. Sin embargo, el joven no suelen ser competentes volantes hasta que son alrededor de 10 a 12 semanas de edad.


 The predominant prey group are small to medium-sized mammals such as hares and rabbits, which are statistically the most regular prey, as well as any small to moderately sized rodent such as rats, squirrels, flying squirrels, mice, lemmings and voles. Other mammals eaten regularly can include shrews, bats, armadillos, muskrats, martens and weasels

El grupo predominante presas son pequeños y medianos mamíferos como liebres y conejos, que son estadísticamente las presas más regular, así como cualquier pequeño roedor de tamaño moderado, como las ratas, ardillas, ardillas voladoras, ratones, topillos y lemmings. Otros mamíferos comen regularmente puede incluir musarañas, murciélagos, armadillos, ratones almizcleros, martas y comadrejas


viernes, 23 de noviembre de 2012

Glyphis glyphis

The largest known male and female speartooth sharks on record were 1.6 m (5.2 ft) and 1.8 m (5.9 ft) long respectively, suggesting an adult maximum length of 2.5–3 m (8.2–9.8 ft). The speartooth shark has a streamlined, rather robust body with a short, wide head. The snout is flattened, with large nostrils divided into incurrent and excurrent openings by large, triangular flaps of skin. The eyes are small and equipped with nictitating membranes (protective third eyelids). The sizable, arched mouth has very short furrows at the corners. There are 26–29 upper and 27–29 lower tooth rows. The teeth are tall and upright; those in the upper jaw are wide and triangular with serrated edges, while those in the lower jaw are narrow and spear-like with serrations only near the tip, and tiny cusplets at the base in very young individuals. There are five pairs of gill slits, with the first pair longer than the others.

Los tiburones más grandes conocidos speartooth macho y hembra en el registro eran 1,6 m (5,2 pies) y 1,8 m (5,9 pies) de largo, respectivamente, lo que sugiere una longitud máxima adulto de 2.5-3 m (8.2 a 9.8 pies). El tiburón speartooth tiene un cuerpo aerodinámico, más robusto con una cabeza corta y ancha. El hocico es aplanado, con las ventanas grandes divididas en las aberturas incurrentes y excurrent por grandes colgajos triangulares de piel. Los ojos son pequeños y están equipados con membranas protectoras nictitante (tercer párpado). La boca grande, tiene forma de arco muy corto surcos en las comisuras. Hay 26-29 superiores e inferiores 27-29 filas de dientes. Los dientes son altos y rectos, los de la mandíbula superior son amplias y triangulares con los bordes dentados, mientras que los de la mandíbula inferior son estrechas y lanza-como con estrías sólo cerca de la punta, y cúspides pequeñas en la base en individuos muy jóvenes. Hay cinco pares de hendiduras branquiales, con el primer par más largo que los otros.


 The speartooth shark (Glyphis glyphis) is an extremely rare species of requiem shark, family Carcharhinidae. Only immature specimens, which inhabit the tidal reaches of large tropical rivers in northern Australia and New Guinea, are known. It is exclusively found in fast-moving, highly turbid waters over a wide range of salinities. This robustly built, gray-colored shark is characterized by a short and broad snout, tiny eyes, a relatively large second dorsal fin, and a black blotch beneath each pectoral fin near the tip. Another identifying trait are its teeth, which are large, triangular, and serrated in the upper jaw and narrow, spear-like, and serrated only near the tips in the lower jaw. Based on available specimens, adults probably grow to 2.5–3 m (8.2–9.8 ft) long.

El tiburón speartooth (Glyphis Glyphis) es una especie extremadamente rara de tiburón réquiem, la familia Carcharhinidae. Sólo los ejemplares inmaduros, que habitan en la cuenca de marea de los grandes ríos tropicales del norte de Australia y Nueva Guinea, son conocidos. Se encuentra exclusivamente en rápido movimiento, aguas muy turbias en un amplio intervalo de salinidades. Esta construcción robusta, de color gris tiburón se caracteriza por un hocico corto y ancho, ojos pequeños, una relativamente gran segunda aleta dorsal y una mancha negro debajo de cada aleta pectoral cerca de la punta. Otro rasgo de identificación son sus dientes, que son grandes, triangulares y dentados en el maxilar superior y estrecho, lanza-como, serrado y sólo cerca de las puntas de la mandíbula inferior. Sobre la base de las muestras disponibles, los adultos probablemente crecerá a 2.5-3 m (8.2 a 9.8 m) de largo.


 Newborn to subadult speartooth sharks exclusively inhabit areas with fast tidal currents and muddy bottoms; the flowing water produces heavy turbidity, such as that <1% of sunlight penetrates beyond a depth of 1 m (3.3 ft). The salinity level of these waters range from nearly fresh (0.8 ppt) to nearly marine (28 ppt), and temperatures range from 25 to 33 °C (77 to 91 °F). Younger sharks are generally found further upstream than older ones. A study that tracked three individuals in the Adelaide River reported that they moved upstream with the flooding tide and downstream with the ebbing tide, averaging 10–12 km (6.2–7.5 mi) each way. The average swimming depth was determined for one individual to be 7.7 m (25 ft), in the middle of the water column. The range and habitat preferences of adult sharks are uncertain as none are known to have been captured; inshore marine waters are a reasonable possibility but have yet to be confirmed despite extensive surveys. There is no evidence of segregation by sex

Recién nacido a subadultos tiburones speartooth exclusivamente habitan zonas con rápidas corrientes de marea y fondos fangosos, el agua que fluye produce turbidez pesados​​, como el <1% de la luz solar penetra más allá de una profundidad de 1 m (3,3 pies). El nivel de salinidad de las aguas, que van desde casi fresco (0,8 ppt) a cerca de marina (28 ppt), y el rango de temperaturas de 25 a 33 ° C (77 a 91 ° F). Los más pequeños tiburones generalmente se encuentran en una fase previa que los antiguos. Un estudio que dio seguimiento a tres individuos en el río Adelaida informó que se trasladaron aguas arriba con la marea y las inundaciones aguas abajo con la marea baja, con un promedio 10-12 km (6,2-7,5 mi) por trayecto. La profundidad media de natación se determinó para un individuo a ser 7,7 m (25 pies), en el medio de la columna de agua. Las preferencias de rango y hábitat de los tiburones adultos son inciertas, ya que ninguno se sabe que han sido capturados, aguas costeras marinas son una posibilidad razonable, pero aún no se han confirmado a pesar de extensos estudios. No hay evidencia de segregación por sexo
 



 The speartooth shark is not known to pose a danger to humans. Extremely rare like other river sharks, its global population has been estimated to number no more than 2,500 mature individuals, with no more than 250 in any subpopulation. This species is caught incidentally by commercial fisheries using gillnets and longlines, such as the barramundi (Lates calcarifer) gillnet fishery in Queensland (barramundi fisheries in New South Wales have been prohibited from rivers occupied by this species since 2005). Significant numbers are also taken by recreational anglers and bow fishers. Captured sharks might be eaten, used to bait crab pots, or discarded on land. Habitat degradation represents a third threat to the speartooth shark: the Fly River has been severely affected by pollutants from mining activities, while proposed mining and dredging projects in the Port Musgrave area and uranium mining in Kakadu National Park are also of concern.

El tiburón speartooth no se sabe que representan un peligro para los seres humanos. Extremadamente raro como los tiburones otro río, la población mundial ha sido estimada en no más de 2.500 individuos maduros, con no más de 250 en ninguna subpoblación. Esta especie es capturada incidentalmente por la pesca comercial con redes de enmalle y palangres, como la perca gigante (Lates calcarifer) pesca con redes de enmalle en Queensland (pesca de perca gigante en Nueva Gales del Sur ha prohibido a los ríos ocupados por esta especie desde 2005). Un número significativo también se toman por los pescadores deportivos y pescadores arco. Tiburones capturados pueden ser consumidos, usados ​​para cangrejos cebo, o desechado en tierra. La degradación del hábitat representa una tercera amenaza para el tiburón speartooth: el río Fly se ha visto gravemente afectada por los contaminantes provenientes de las actividades mineras, mientras que los proyectos mineros propuestos y dragado en la zona de Puerto Musgrave y la minería de uranio en Kakadu National Park son también motivo de preocupación.


miércoles, 21 de noviembre de 2012

Crocodylus porosus

The saltwater crocodile is an opportunistic apex predator capable of taking nearly any animal that enters its territory, either in the water or on dry land. Like most crocodilians, they are unpicky eaters who readily vary their prey selection based on availability but are not voracious eaters, as they are able to survive on relatively little food for a prolonged period. The Saltwater crocodile may take animals of almost any variety as it becomes available to them and, due to the enormous power and size of the species, it may take the broadest of prey species of any modern crocodilian. Juveniles are restricted to smaller animals such as insects, amphibians, crustaceans, small reptiles, and fish.

El cocodrilo de agua salada es un depredador oportunista capaz de tomar casi cualquier animal que entra en su territorio, ya sea en el agua o en tierra firme. Como la mayoría de los cocodrilos, que son comedores unpicky fácilmente que varían su selección de presas según la disponibilidad, pero no son voraces, ya que son capaces de sobrevivir en alimentos relativamente poco durante un período prolongado. El cocodrilo de agua salada puede tener animales de casi cualquier variedad a medida que está disponible para ellos y, debido a la enorme potencia y tamaño de las especies, es posible que el más amplio de especies presa de cualquier cocodrilo moderno. Los juveniles se limitan a los animales más pequeños, como insectos, anfibios, crustáceos, pequeños reptiles y peces.


Newly hatched saltwater crocodiles measure about 25 to 30 centimetres (9.8–12 in) long and weigh an average of 70 grams (2.5 oz). By the time of their second year, a young crocodile will attain 1 metre (3.3 ft) and a weight of 2.5 kilograms (5.5 lb). Males reach sexual maturity at around 3.3 metres (11 ft) at around 16 years of age, while females reach sexual maturity at 2.1 metres (6.9 ft) and 12–14 years. An adult male saltwater crocodile's weight is 400 to 1,000 kilograms (880–2,200 lb) and length is normally 4.1 to 5.5 metres (13–18 ft). However, mature males can exceed 6 metres (20 ft) and weigh more than 1,000 kilograms (2,200 lb), and this species is the only extant crocodilian to regularly reach or exceed 4.8 metres (16 ft). Weight can vary enormously based upon the condition and age; older males tend to outweigh younger ones since they maintain prime territories with access to better, more abundant prey. For example, crocodiles at 4.8 metres (16 ft) long have ranged in mass variously from 522 kilograms (1,150 lb) to 1,000 kilograms (2,200 lb)

Agua salada recién eclosionadas cocodrilos medida de 25 a 30 centímetros (9,8 a 12 pulgadas) de largo y pesan un promedio de 70 gramos (2,5 onzas). En el momento de su segundo año, un cocodrilo joven alcanzará 1 metro (3,3 pies) y un peso de 2,5 kilogramos (5,5 libras). Los machos alcanzan la madurez sexual alrededor de los 3,3 metros (11 pies) en alrededor de 16 años de edad, mientras que las hembras alcanzan la madurez sexual a los 2,1 metros (6,9 pies) y los años 12-14. El peso de un cocodrilo de agua salada adulto macho es de 400 a 1.000 kilogramos (880-2,200 libras) y la duración es normalmente de 4,1 a 5,5 metros (13-18 pies). Sin embargo, los machos maduros pueden superar los 6 metros (20 pies) y pesar más de 1.000 kilogramos (2.200 libras), y esta especie es la única existente cocodrilo llegar a regular o superar 4,8 metros (16 pies). El peso puede variar enormemente en base a la condición y edad, los hombres mayores tienden a pesar más que los más jóvenes ya que mantienen territorios principales con acceso a una mejor, la presa más abundante. Por ejemplo, los cocodrilos de 4,8 metros (16 pies) de largo han ido en masa de 522 kilogramos de diversas maneras (1.150 lb) a 1.000 kilogramos (2.200 libras)


Saltwater crocodile mate in the wet season, when water levels are highest. In Australia, the male and female engage in courtship in September and October and then the female lays eggs anytime between November and March. The female selects the nesting site and both parents will defend the nesting territory, which is typically a stretch of shore along tidal rivers or freshwater areas. The nest is a mound of mud and vegetation, usually measuring 175 cm (69 in) long and 53 cm (21 in) high. The female typically lays from 40 to 60 eggs but some clutches have included up to 90. The eggs measure on average 8 cm × 5 cm (3.1 in × 2.0 in) and weighing 113 g (4.0 oz) on average. These are relatively small, as the average female Saltwater crocodile weighs around five times as much as a freshwater crocodile but lays eggs that are only about 20% larger in measurement and 40% heavier than those in the smaller species. Although the female guards the nest for 80 to 98 days, the loss of eggs is often high to flooding and occasionally to predation. As in all crocodilians, sex of the hatchling is determined by temperature, with relatively low temperatures producing mainly females and high temperatures producing mainly males. In Australia, goannas commonly eat freshwater crocodile eggs (feeding on up to 95% of clutch) but are relatively unlikely to eat Saltwater crocodile eggs due to the diligence of the imposing mother

Agua salada cocodrilo compañero en la temporada de lluvias, cuando los niveles de agua son más altos. En Australia, el archivo. Macho y hembra noviazgo vivido en septiembre y octubre y luego la hembra pone los huevos en cualquier momento entre noviembre y marzo La hembra escoge el sitio de anidación y ambos padres a defender el territorio de anidación, que normalmente es un tramo de costa a lo largo de los ríos o zonas de marea de agua dulce. El nido es un montículo de barro y vegetación, por lo general mide 175 cm (69 pulgadas) de largo y 53 cm (21 pulgadas) de altura. La hembra pone típicamente 40 a 60 huevos, pero algunos embragues han incluido hasta 90. La medida de los huevos en promedio 8 cm × 5 cm (3,1 a 2,0 × in) y un peso de 113 g (4,0 oz) en promedio. Estos son relativamente pequeños, como el cocodrilo de agua salada promedio hembra pesa alrededor de cinco veces tanto como un cocodrilo de agua dulce pero pone los huevos que son sólo alrededor de 20% mayor en la medición y 40% más pesado que los de las especies más pequeñas. Aunque la hembra cuida del nido de 80 a 98 días, la pérdida de huevos es a menudo elevado a las inundaciones y de vez en cuando a la depredación. Al igual que en todos los cocodrilos, el sexo de la cría está determinada por la temperatura, con temperaturas relativamente bajas producen principalmente mujeres y las altas temperaturas producen principalmente en los varones. En Australia, goannas comúnmente comen huevos de cocodrilo de agua dulce (se alimentan de hasta el 95% del embrague), pero son relativamente poco probable que comer huevos de cocodrilo de agua salada debido a la diligencia de la madre imponente



Generally very lethargic – a trait which helps it survive months at a time without food – it typically loiters in the water or basks in the sun through much of the day, preferring to hunt at night. Saltwater crocodiles can swim at 15 to 18 miles per hour (6.7 to 8.0 m/s) in short bursts, around three times as fast as the fastest human swimmers, but when cruising they usually go at 2 to 3 mph (0.9 to 1.3 m/s). Saltwater crocodiles are capable of explosive bursts of speed when launching an attack from the water, but stories of crocodiles being faster than a race horse for short distances across land are little more than urban legend. At the water's edge, however, where they can combine propulsion from both feet and tail, their speed can be considerable, though eyewitness accounts are rare

En general muy letárgico - un rasgo que ayuda a sobrevivir meses a la vez sin alimentos - que por lo general se demora en el agua o toma el sol en el sol durante gran parte del día, prefieren cazar de noche. Cocodrilos de agua salada puede nadar durante 15 a 18 millas por hora (6,7 a 8,0 m / s) en ráfagas cortas, alrededor de tres veces más rápido que los nadadores más rápidos humanos, pero cuando se circula por lo general van de 2 a 3 mph (0,9 a 1,3 m / s). Cocodrilos de agua salada son capaces de ráfagas explosivas de velocidad al lanzar un ataque desde el agua, pero las historias de cocodrilos ser más rápido que un caballo de carreras en distancias cortas a través de la tierra son poco más que una leyenda urbana. A la orilla del agua, sin embargo, donde se puede combinar la propulsión de los dos pies y la cola, su velocidad puede ser considerable, aunque testigos oculares son poco frecuentes.