miércoles, 12 de marzo de 2014

North Atlantic right whale

Adult North Atlantic right whales average 13–16 m (43–52 ft) in length and weigh approximately 40,000 to 70,000 kg (44 to 77 short tons), they are slightly smaller on average than the North Pacific species. The largest measured specimens have been 18.2 m (60 ft) long and 106,000 kg (234,000 lb). Females are larger than males.

Forty percent of a right whale's body weight is blubber, which is of relatively low density. Consequently, unlike many other species of whale, dead right whales float.

Adultos del Atlántico Norte ballenas francas promedio 13-16 m (43-52 pies) de longitud y pesa aproximadamente 40 000 a 70 000 kg (44 a 77 toneladas cortas), que son un poco más pequeño que el promedio de las especies del Pacífico Norte. Los especímenes medidos más grande han sido 18,2 m (60 pies) de largo y 106.000 kg (234.000 libras). Las hembras son más grandes que los machos.

El cuarenta por ciento del peso corporal de una ballena franca es la grasa, que es de relativamente baja densidad. En consecuencia, a diferencia de muchas otras especies de ballenas, ballenas muertas flotan derecha.



Many effective automated methods, such as Signal Processing, Data Mining and Machine Learning techniques have been developed to detect and classify their calls

They first give birth at age nine or ten after a year-long gestation; the interval between births seems to have increased in recent years and now averages three to six years. Calves are 13–15 feet (4.0–4.6 m) long at birth and weigh approximately 3,000 pounds (1,400 kg).

Muchos métodos automatizados eficaces, tales como procesamiento de señales, la minería de datos y técnicas de aprendizaje automático se han desarrollado para detectar y clasificar sus llamadas

Primero dan a luz a las nueve o diez años después de una gestación de un año, y el intervalo entre los nacimientos parece haber aumentado en los últimos años y tiene un promedio de tres a seis años. Los terneros son 13 a 15 pies (4,0 a 4,6 m) de largo al nacer y pesa aproximadamente 3.000 libras (1.400 kg).


 Basques were the first to commercially hunt this species. They began whaling in the Bay of Biscay as early as the eleventh century. The whales were hunted initially for whale oil but, as meat preservation technology improved, their value as food increased. Basque whalers reached eastern Canada by 1530. The last Basque whaling voyages were made prior to the commencement of the Seven Years' War (1756–1763). A few attempts were made to revive the trade, but they failed. Shore whaling continued sporadically into the 19th century. It had previously been assumed that Basque whaling in eastern Canada had been the primary cause for the depletion of the sub-population in the western North Atlantic, but later genetic studies disproved this.

Los vascos fueron los primeros en cazar comercialmente esta especie . Ellos comenzaron la caza de ballenas en el Golfo de Vizcaya ya en el siglo XI.  Las ballenas fueron cazadas inicialmente para el aceite de ballena , pero, como la tecnología de conservación de la carne mejoró , su valor como alimento se incrementó. Balleneros vascos llegaron este de Canadá para 1530 .  Se han realizado los últimos viajes de la caza de ballenas vascos antes del comienzo de la Guerra de los Siete Años ( 1756-1763 ) . Se hicieron algunos intentos de revivir el comercio , pero fracasaron . Shore ballenera continuó esporádicamente hasta el siglo 19 . Anteriormente se había asumido que la caza de ballenas Vasco en el este de Canadá había sido la causa principal de la disminución de la subpoblación en el Atlántico Norte occidental, pero más tarde los estudios genéticos desmentido esto.


In 2002, the International Maritime Organization shifted the location of the Traffic Separation Scheme (TSS, i.e. shipping lanes) in the Bay of Fundy (and approaches) from an area with the highest density of North Atlantic right whales to an area of lower density. This was the first time the IMO had changed a TSS to help protect marine mammals. In 2006, the US National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) established a set of recommended vessel routes to reduce ship strikes in four important eastern-US right whale habitats In 2007, and again on June 1, 2009, NOAA changed the TSS servicing Boston to reduce vessel collisions with right whales and other whale species. NOAA estimated that implementing an "Area To Be Avoided" (ATBA) and narrowing the TSS by 1 nautical mile (1.9 km) would reduce the relative risk of right whale ship strikes by 74% during April–July (63% from the ATBA and 11% from the narrowing of the TSS

En 2002, la Organización Marítima Internacional cambió la ubicación del dispositivo de separación del tráfico (DST, es decir, las rutas de navegación) en la Bahía de Fundy (y enfoques) de una zona con la mayor densidad de las ballenas francas a una zona de menor densidad. Esta fue la primera vez que la OMI había cambiado TSS para ayudar a proteger los mamíferos marinos. En 2006, la Administración Nacional Oceánica EE.UU. y la Atmósfera (NOAA) establecieron un conjunto de rutas de buques recomendadas para reducir las colisiones con embarcaciones en cuatro importantes del este de EEUU hábitats de ballenas justo en 2007, y de nuevo el 1 de junio de 2009, NOAA cambiaron el TSS servicio Boston para reducir las colisiones de buques con ballenas francas y otras especies de ballenas. NOAA estima que la implementación de una "zona a evitar" (zona a evitar) y la reducción de la TSS por 1 milla náutica (1,9 km) reduciría el riesgo relativo de huelgas correctas barco ballenero en un 74% entre abril y julio (63% de la zona a evitar y 11% de la reducción de la SAT


No hay comentarios:

Publicar un comentario