The yacare alligator inhabits marshy regions and lakes in Bolivia, Brazil, Venezuela, Argentina, Paraguay and Peru, especially the Amazon River basin, the Paraguay and Parana. The major population centers are located in the Brazilian Pantanal and the Iberá system in Argentina. Prefers hot, wet areas are more favorable to their metabolism.
El yacaré habita regiones pantanosas y lacustres de Bolivia, Brasil,Venezuela, Argentina, Paraguay y Perú,en especial las cuencas del río Amazonas, el Paraguay y el Paraná. Los núcleos poblacionales más importantes se encuentran en el Pantanal brasileño y en el sistema del Iberá en Argentina. Prefiere las zonas cálidas y lluviosas, más favorables a su metabolismo.
El yacaré habita regiones pantanosas y lacustres de Bolivia, Brasil,Venezuela, Argentina, Paraguay y Perú,en especial las cuencas del río Amazonas, el Paraguay y el Paraná. Los núcleos poblacionales más importantes se encuentran en el Pantanal brasileño y en el sistema del Iberá en Argentina. Prefiere las zonas cálidas y lluviosas, más favorables a su metabolismo.
The black yacare alligator reaches 2.5 m normal adult size, although larger specimens occasionally occur. The snout is long and narrow, even with the mouth closed can be seen several teeth.
The color is blackish or very dark, well-marked spots on the flanks, tail and lower jaw. The belly is yellowish and has no bone covering on the contrary, the scales of the back have osteoderms well marked.
El yacaré negro alcanza los 2,5 m normalmente de tamaño adulto, aunque ocasionalmente aparecen ejemplares mayores. El hocico es alargado y angosto; aún con la boca cerrada pueden observarse varios dientes.
La coloración es negruzca o muy oscura, con manchas bien marcadas en los flancos, la cola y la mandíbula inferior. El vientre es amarillento y carece de recubrimiento óseo; por el contrario, las escamas del lomo presentan osteodermos bien marcados.
The color is blackish or very dark, well-marked spots on the flanks, tail and lower jaw. The belly is yellowish and has no bone covering on the contrary, the scales of the back have osteoderms well marked.
El yacaré negro alcanza los 2,5 m normalmente de tamaño adulto, aunque ocasionalmente aparecen ejemplares mayores. El hocico es alargado y angosto; aún con la boca cerrada pueden observarse varios dientes.
La coloración es negruzca o muy oscura, con manchas bien marcadas en los flancos, la cola y la mandíbula inferior. El vientre es amarillento y carece de recubrimiento óseo; por el contrario, las escamas del lomo presentan osteodermos bien marcados.
The juveniles show a pattern of black stripes on yellow or brown background, which gradually darkens. The adult coloration occurs before sexual maturity, which is about 10 years of age, the average length at the time round 12 dm.
The legs are strong and short, the fingers are later joined by a membrane which facilitates swimming, although the driving force generally comes from the muscular tail, which represents 30% of the length of the body.
Los ejemplares juveniles muestran un diseño de franjas negras sobre fondo marrón o amarillento, que se va oscureciendo paulatinamente. La coloración adulta sobreviene antes de que la madurez sexual, que alcanzan alrededor de los 10 años de edad; la longitud media en ese momento ronda 12 dm.
Las patas son fuertes y cortas; los dedos de las posteriores está unidos por una membrana que facilita la natación, aunque la fuerza impulsora proviene en general de la musculosa cola, que representa el 30% de la longitud del cuerpo.
The legs are strong and short, the fingers are later joined by a membrane which facilitates swimming, although the driving force generally comes from the muscular tail, which represents 30% of the length of the body.
Los ejemplares juveniles muestran un diseño de franjas negras sobre fondo marrón o amarillento, que se va oscureciendo paulatinamente. La coloración adulta sobreviene antes de que la madurez sexual, que alcanzan alrededor de los 10 años de edad; la longitud media en ese momento ronda 12 dm.
Las patas son fuertes y cortas; los dedos de las posteriores está unidos por una membrana que facilita la natación, aunque la fuerza impulsora proviene en general de la musculosa cola, que representa el 30% de la longitud del cuerpo.
The diet of black yacare caiman is exclusively carnivorous, eats primarily snails and other mollusks and crustaceans, as well as fish, which still lurks with his mouth open to swallow when put to them. The black caiman is the main natural predator of the permit. It can even kill other reptiles and small mammals if necessary, but avoid doing so by the energy involved, except in self-defense or extreme hunger, not aggressive toward humans.
The breeding season is located in early summer, males mark their territory and fight to drive out the weaker specimens. Females roam the area and copulate repeatedly to ensure fertilization of eggs. A little later built a nest with materials found in the area, always near a water surface, where they deposit between 20 and 40 eggs, the nest takes the form of a mound of organic material up to 1.5 m diameter and 6 cm tall.
The female guards the nest during the two months of incubation, although hunting areas more or less intense may leave. The heat required for the embryos from the sun and the decomposition of organic matter from the nest.
La dieta del yacaré negro es exclusivamente carnívora; ingiere principalmente caracoles y otros moluscos y crustáceos, además de peces, a los que acecha inmóvil con la boca abierta para tragarlos cuando se ponen a su alcance. El yacaré negro es el principal predador natural de las palometas. Es capaz de cazar otros reptiles y aún mamíferos pequeños en caso de necesidad, pero evita hacerlo por el consumo energético que implica; salvo en caso de autodefensa o hambre extrema, no es agresivo hacia el humano.
La época de reproducción se ubica a comienzos del verano; los machos marcan su territorio y combaten para expulsar a los ejemplares más débiles. Las hembras recorren la zona y copulan repetidamente para garantizar la fecundación de los huevos. Poco más tarde construirán un nido con los materiales que encuentran en la zona, siempre cerca de una superficie de agua, donde depositarán entre 20 y 40 huevos; el nido toma la forma de un montículo de material orgánico de hasta un 1,5 m de diámetro y 6 dm de altura.
La hembra cuida del nido durante los dos meses de la incubación, aunque en áreas de caza más o menos intensa pueden abandonarlo. El calor necesario para los embriones proviene del sol y la descomposición de la materia orgánica del nido.
The breeding season is located in early summer, males mark their territory and fight to drive out the weaker specimens. Females roam the area and copulate repeatedly to ensure fertilization of eggs. A little later built a nest with materials found in the area, always near a water surface, where they deposit between 20 and 40 eggs, the nest takes the form of a mound of organic material up to 1.5 m diameter and 6 cm tall.
The female guards the nest during the two months of incubation, although hunting areas more or less intense may leave. The heat required for the embryos from the sun and the decomposition of organic matter from the nest.
La dieta del yacaré negro es exclusivamente carnívora; ingiere principalmente caracoles y otros moluscos y crustáceos, además de peces, a los que acecha inmóvil con la boca abierta para tragarlos cuando se ponen a su alcance. El yacaré negro es el principal predador natural de las palometas. Es capaz de cazar otros reptiles y aún mamíferos pequeños en caso de necesidad, pero evita hacerlo por el consumo energético que implica; salvo en caso de autodefensa o hambre extrema, no es agresivo hacia el humano.
La época de reproducción se ubica a comienzos del verano; los machos marcan su territorio y combaten para expulsar a los ejemplares más débiles. Las hembras recorren la zona y copulan repetidamente para garantizar la fecundación de los huevos. Poco más tarde construirán un nido con los materiales que encuentran en la zona, siempre cerca de una superficie de agua, donde depositarán entre 20 y 40 huevos; el nido toma la forma de un montículo de material orgánico de hasta un 1,5 m de diámetro y 6 dm de altura.
La hembra cuida del nido durante los dos meses de la incubación, aunque en áreas de caza más o menos intensa pueden abandonarlo. El calor necesario para los embriones proviene del sol y la descomposición de la materia orgánica del nido.
The juveniles have a high natural mortality rate, their main predators are birds of prey: the caracara (Caracara plancus), the black crab-hawk (Buteogallus anthracinus) and Jabiru, among others.
However, the root causes of the sharp reduction in numbers of the species have been hunting for the leather industry, the capture for the pet trade, and to a lesser extent for food use by local people, who eat eggs occasionally, and the reduction of their habitat.
Several projects alligator breeding farms in Brazil and Argentina, part of the production is returned to the environment, and the remaining for commercial slaughter.
Los ejemplares juveniles presentan una elevada tasa de mortalidad natural; sus predadores principales son las aves rapaces: el carancho (Caracara plancus), el gavilán cangrejero negro (Buteogallus anthracinus) y el jabirú, entre otros.
Sin embargo, las causas fundamentales de la intensa reducción, en número, de la especie han sido la caza, para la industria del cuero; la captura, para el tráfico de mascotas; y, en menor medida, su utilización para alimentación por parte de los pobladores locales, que consumen ocasionalmente también los huevos; así como la reducción de su hábitat.
Existen varios proyectos de cría de yacaré en granjas en Brasil y Argentina; parte de la producción se reintegra al medio ambiente, y la restante se faena para su explotación comercial.
However, the root causes of the sharp reduction in numbers of the species have been hunting for the leather industry, the capture for the pet trade, and to a lesser extent for food use by local people, who eat eggs occasionally, and the reduction of their habitat.
Several projects alligator breeding farms in Brazil and Argentina, part of the production is returned to the environment, and the remaining for commercial slaughter.
Los ejemplares juveniles presentan una elevada tasa de mortalidad natural; sus predadores principales son las aves rapaces: el carancho (Caracara plancus), el gavilán cangrejero negro (Buteogallus anthracinus) y el jabirú, entre otros.
Sin embargo, las causas fundamentales de la intensa reducción, en número, de la especie han sido la caza, para la industria del cuero; la captura, para el tráfico de mascotas; y, en menor medida, su utilización para alimentación por parte de los pobladores locales, que consumen ocasionalmente también los huevos; así como la reducción de su hábitat.
Existen varios proyectos de cría de yacaré en granjas en Brasil y Argentina; parte de la producción se reintegra al medio ambiente, y la restante se faena para su explotación comercial.
No hay comentarios:
Publicar un comentario