viernes, 14 de diciembre de 2012

Mandrill

The mandrill is the most colorful primate. It has an olive green or dark grey pelage with yellow and black bands and a white belly. Its hairless face has an elongated muzzle with distinctive characteristics such as a red stripe down the middle and protruding blue ridges on the sides. It also has red nostrils and lips, a yellow beard and white tuffs. The areas around the genitals and the anus are multi-colored, being colored red, pink, blue, scarlet, and purple. They also have pale pink ischial callosities. The coloration of the animal is more pronounced in dominant adult males. Both sexes have chest glands which used in olfactory communication. These, too, are more prominent in dominant adult males. Males also have longer canines than females, with an average of 4.5 cm (1.8 in) and 1.0 cm, respectively

El mandril es el primate más colorido. Tiene un pelaje gris oscuro o verde oliva con bandas de color amarillo y negro y el vientre blanco. Su rostro lampiño tiene un hocico alargado con características distintivas, como una raya roja en los bordes azules y medias que sobresale a los lados. También tiene ventanas de la nariz y los labios rojos, barba amarilla y tobas blancas. Las áreas alrededor de los genitales y el ano son de varios colores, siendo de color rojo, rosa, azul, escarlata y púrpura. También tienen callosidades isquiáticas pálidas rosas. La coloración del animal es más pronunciado en los machos adultos dominantes. Ambos sexos tienen glándulas del pecho que se utilizan en la comunicación olfativa. Estos también son más prominentes en los machos adultos dominantes. Los hombres también tienen más largos caninos que en mujeres, con una media de 4,5 cm (1,8 pulgadas) y 1,0 cm, respectivamente


The mandrill has one of the greatest sexual dimorphisms among the primates. Males typically weigh 19–37 kg (42–82 lb), with an average mass of 32.3 kg (71 lb). Females weigh roughly half as much as the male, at 10–15 kg (22–33 lb) and an average of 12.4 kg (27 lb). Exceptionally large males can weigh up to 54 kg (120 lb). The average male is 75 to 95 cm (30 to 37 in) long and the female is 55–66 cm (22–26 in), with the short tail adding another 5–10 cm (2.0–3.9 in). The shoulder height while on all fours can range from 45 to 50 cm (18 to 20 in) in females and 55 to 65 cm (22 to 26 in) in males. The male Mandrill is the heaviest monkey in world, although its total length is relatively short due to its vestigal tail and, due to its high sexual dimorphism, baboons such as the Chacma and Olive average around the same weight.  

El mandril tiene una de las mayores dimorfismos sexuales entre los primates. Los machos pesan 19-37 kg (42-82 lb), con un peso promedio de 32,3 kg (71 lb). Las hembras pesan aproximadamente la mitad que el macho, a 10-15 kg (22-33 libras) y un promedio de 12,4 kg (27 lb). Excepcionalmente grandes machos pueden llegar a pesar hasta 54 kg (120 lb). El hombre promedio es de 75 a 95 cm (30 a 37 en) de largo y la hembra es 55-66 cm (22-26 pulgadas), con la cola corta la adición de otro 5-10 cm (2,0 a 3,9 pulgadas). La altura de los hombros, mientras que en cuatro patas puede variar entre 45 y 50 cm (18 a 20 pulgadas) en las hembras y de 55 a 65 cm (22 a 26 en) en los machos. El Mandrill masculino es el más pesado mono en el mundo, aunque su longitud total es relativamente corto debido a su cola vestigal y, debido a su alta dimorfismo sexual, tales como babuinos Chacma y el promedio de oliva alrededor del mismo peso.









When a male loses dominance or its alpha status, the reverse happens, although the blue ridges remain brightened. There is also a fall in its reproductive success. This effect is gradual and takes place over a few years. When subordinates mate-guard a female, the competition between them allows the dominant males to have a greater chance of siring offspring, since subordinates outnumber dominates 21 to 1. There is also a dominance hierarchy among females, with reproductive success being displayed in shorter interbirth intervals amongst these alpha figures and the beginning of reproduction at earlier ages.

Cuando un hombre pierde el dominio o su estado alfa, ocurre lo contrario, a pesar de que los rebordes azules permanecen iluminó. También hay una caída en su éxito reproductivo. Este efecto es gradual y tiene lugar en unos pocos años. Cuando los subordinados compañero de guardia una mujer, la competencia entre ellos permite a los machos dominantes tienen más posibilidades de engendrar descendencia, ya que superan en número a los subordinados domina 21 a 1. También hay una jerarquía de dominancia entre las mujeres, con el éxito reproductivo que se muestra en los intervalos entre partos más cortos entre estas cifras alfa y el inicio de la reproducción a edades más tempranas.



Mandrill births occur from January to May. Most births in Gabon occur in the wet season, from January to March, and gestation usually lasts 175 days. In captivity, 405 days separate each birth. Young are born with a black natal coat and pink skin. The females do most of the raising of the young. Alloparenting exists in this species, with female relatives providing care for the young. Males leave their natal groups when they are six years old and stay along the boundary of the social group.

Mandrill nacimientos ocurren entre enero y mayo. La mayoría de los nacimientos en Gabón se producen en la temporada de lluvias, de enero a marzo, y la gestación suele durar 175 días. En cautiverio, 405 días por separado cada nacimiento. Las crías nacen con un abrigo negro natal y la piel rosada. Las mujeres hacen la mayor parte de la crianza de los jóvenes. Alloparenting existe en esta especie, con mujeres de la familia de cuidar a los jóvenes. Los varones abandonan sus grupos natales cuando tienen seis años y permanecer a lo largo de la frontera del grupo social.


1 comentario: