They are called "softshell" because their carapaces lack horny scutes (scales), though the spiny softshell, Apalone spinifera, does have some scale-like projections, hence its name. The carapace is leathery and pliable, particularly at the sides. The central part of the carapace has a layer of solid bone beneath it, as in other turtles, but this is absent at the outer edges. Some species also have dermal bones in the plastron, but these are not attached to the bones of the shell. The light and flexible shell of these turtles allows them to move more easily in open water, or in muddy lake bottoms. Having a soft shell also allows them to move much faster on land than most turtles. Their feet are webbed and are three-clawed, hence the family name "Trionychidae," which means "three-clawed." The carapace color of each type of softshell turtle tends to match the sand and/or mud color of its geographical region, assisting in their "lie and wait" feeding methodology.
Se les llama "de caparazón blando" porque sus caparazones carecen scutes cachondas (escalas), aunque el caparazón blando espinosa, Apalone spinifera, tiene algunas proyecciones en forma de escamas, de ahí su nombre. El caparazón es correosa y flexible, particularmente en los lados. La parte central del caparazón tiene una capa de hueso sólido debajo de ella, como en otras tortugas, pero esto está ausente en los bordes exteriores. Algunas especies también tienen huesos dérmicos en el plastrón, pero estos no están unidos a los huesos de la cáscara. La cáscara ligera y flexible de estas tortugas les permite moverse más fácilmente en aguas abiertas, o en el fondo de lagos fangosos. Tener una cáscara suave también les permite moverse mucho más rápido en la tierra que la mayoría de las tortugas. Sus pies son palmeados y son de tres garras, de ahí el nombre de la familia "Trionychidae", que significa "de tres garras." El color del caparazón de cada tipo de tortuga de caparazón blando tiende a coincidir con la arena y / o color de barro de su región geográfica, la asistencia en su "mentira y esperar" alimentar metodología.
These turtles have many characteristics pertaining to their aquatic lifestyle. Many must be submerged in order to swallow their food. Most are strict carnivores, with diets consisting mainly of fish, aquatic crustaceans, snails, amphibians, and sometimes birds and small mammals. They have elongated, soft, snorkel-like nostrils. Their necks are disproportionately long in comparison to their body sizes, enabling them to breathe surface air while their bodies remain submerged in the substrate (mud or sand) a foot or more below the surface.
Estas tortugas tienen muchas características relacionadas con su estilo de vida acuática. Muchos debe estar sumergida a fin de tragar su comida. La mayoría son carnívoros estrictos, con dietas que consisten principalmente de peces, crustáceos acuáticos, caracoles, anfibios, ya veces las aves y pequeños mamíferos. Han alargado, nariz suaves y snorkel similares. Sus cuellos son desproporcionadamente larga en comparación con sus tamaños corporales, lo que les permite respirar aire de la superficie, mientras sus cuerpos permanecen sumergidas en el sustrato (barro o arena) un pie o más por debajo de la superficie.
Softshells are able to "breathe" underwater with rhythmic movements of their mouth cavity that contains numerous processes that are copiously supplied with blood, acting similarly as gill filaments in fish. This enables them to stay underwater for prolonged periods. Moreover, the Chinese softshell turtle has been shown to excrete urea while "breathing" underwater; this is an efficient solution when the animal does not have access to fresh water, e.g., in brackish-water environments.
Softshells son capaces de "respirar" bajo el agua con movimientos rítmicos de su cavidad bucal que contiene numerosos procesos que se suministran con abundante sangre, actuando de manera similar como filamentos branquiales en el pescado. Esto les permite permanecer bajo el agua durante períodos prolongados. Por otra parte, la tortuga de caparazón blando de China se ha demostrado que excretan urea, mientras que "respirar" bajo el agua; esta es una solución eficiente cuando el animal no tiene acceso al agua potable, por ejemplo, en ambientes de aguas salobres.
Softshells can move at speeds of up to 15 miles per hour. The mandibles of many species form the outer border of powerful crushing processes- the alveolar surfaces of the jaws - believed to aid the ingestion of tough prey such as molluscs. These jaws make large turtles dangerous, as they are capable of amputating a person's finger
Softshells pueden moverse a velocidades de hasta 15 millas por hora. Las mandíbulas de muchas especies forman la frontera exterior de la poderosa trituración procesos- las superficies alveolares de los maxilares - que se cree para ayudar a la ingesta de presas difíciles como los moluscos. Estas mandíbulas hacen grandes tortugas peligroso, ya que son capaces de amputar el dedo de una persona
No hay comentarios:
Publicar un comentario