martes, 27 de septiembre de 2011

Coral Reef

Coral reefs are underwater structures made from calcium carbonate secreted by corals. Coral reefs are colonies of tiny living animals found in marine waters that contain few nutrients. Most coral reefs are built from stony corals, which in turn consist of polyps that cluster in groups. The polyps are like tiny sea anemones, to which they are closely related. But unlike sea anemones, coral polyps secrete hard carbonate exoskeletons which support and protect their bodies. Reefs grow best in warm, shallow, clear, sunny and agitated waters.

Los arrecifes de coral son estructuras submarinas hechas de carbonato de calcio secretado por corales. Los arrecifes de coral son colonias de pequeños animales que viven en las aguas marinas que contienen pocos nutrientes. La mayoría de los arrecifes de coral se construyen a partir de corales pétreos, que a su vez consisten de pólipos que se agrupan en grupos. Los pólipos son como pequeñas anémonas de mar, a los que están estrechamente relacionados. Pero a diferencia de las anémonas de mar, pólipos de coral segregan los exoesqueletos de carbonato duro que apoyan y protegen sus cuerpos. Los arrecifes crecen mejor en aguas cálidas, poco profundas, claro, soleado y agitado.



Coral reefs are estimated to cover 284,300 square kilometers (109,800 sq mi), just under one tenth of one percent of the oceans' surface area. The Indo-Pacific region (including the Red Sea, Indian Ocean, Southeast Asia and the Pacific) account for 91.9% of this total. Southeast Asia accounts for 32.3% of that figure, while the Pacific including Australia accounts for 40.8%. Atlantic and Caribbean coral reefs account for 7.6%

Los arrecifes de coral se estima que pueden cubrir unos 284.300 kilometros cuadrados (109.800 millas cuadradas), algo menos de un décimo del uno por ciento de la superficie de los océanos. La región del Indo-Pacífico (incluyendo el Mar Rojo, el Océano Índico, Asia sudoriental y el Pacífico) representan el 91,9% de este total. El sureste de Asia representa el 32,3% de esa cifra, mientras que el Pacífico, incluyendo Australia representa el 40,8%. Atlántico y arrecifes coralinos del Caribe representan el 7,6%


  • The Great Barrier Reef—largest, comprising over 2,900 individual reefs and 900 islands stretching for over 2,600 kilometers (1,600 mi) off Queensland, Australia
  • The Mesoamerican Barrier Reef System—second largest, stretching 1,000 kilometers (620 mi) from Isla Contoy at the tip of the Yucatán Peninsula down to the Bay Islands of Honduras
  • The New Caledonia Barrier Reef—second longest double barrier reef, covering 1,500 kilometers (930 mi)
  • The Andros, Bahamas Barrier Reef—third largest, following the east coast of Andros Island, Bahamas, between Andros and Nassau
  • The Red Sea—includes 6000-year-old fringing reefs located around a 2,000 km (1,240 mi) coastline
  • Pulley Ridge—deepest photosynthetic coral reef, Florida
  • Numerous reefs scattered over the Maldives
  • The Raja Ampat Islands in Indonesia's West Papua province offer the highest known marine diversity

  • La Gran Barrera de Coral más grande, que comprende más de 2.900 arrecifes individuales y 900 islas se extiende por más de 2.600 kilómetros (1.600 millas) de Queensland, Australia
  • El más grande del Sistema Arrecifal Mesoamericano, segundo, que se extiende 1.000 kilómetros (620 millas) desde la Isla Contoy en la punta de la península de Yucatán hasta las Islas de la Bahía de Honduras
  • La Nueva Caledonia Barrera de Coral, segunda barrera coralina más grande doble, de 1.500 kilómetros (930 millas)
  • El Andros, Bahamas Barrera de Coral más grande de la tercera parte, siguiendo la costa este de la isla de Andros, Bahamas, entre Andros y Nassau
  • El Mar Rojo, incluye 6.000 años de edad, franja de arrecifes situada en torno a una de 2.000 kilómetros (1.240 millas) de costa
  • Polea de canto más profundo-de arrecifes de coral fotosintético, Florida
  • Numerosos arrecifes dispersos en las Maldivas
  • Las islas de Raja Ampat en el oeste de la provincia indonesia de Papúa ofrecen la más alta diversidad marina conocida



Reef-building or hermatypic corals live only in the photic zone (above 50 metres), the depth to which sufficient sunlight penetrates the water, allowing photosynthesis to occur. Coral polyps do not themselves photosynthesize, but have a symbiotic relationship with zooxanthellae; these organisms live within the tissues of polyps and provide organic nutrients that nourish the polyp. Because of this relationship, coral reefs grow much faster in clear water, which admits more sunlight. Without their symbionts, coral growth would be too slow for the corals to form significant reef structures. Corals get up to 90% of their nutrients from their symbionts

Los desfiladeros coralinos o corales hermatípicos sólo viven en la zona fótica (más de 50 metros), la profundidad a la que la luz del sol penetra el agua suficiente, lo que permite la fotosíntesis. Los pólipos de coral no se la fotosíntesis, pero tienen una relación simbiótica con las zooxantelas, estos organismos viven dentro de los tejidos de los pólipos y proporcionar los nutrientes orgánicos que alimentan el pólipo. Debido a esta relación, los arrecifes de coral crecen mucho más rápido en el agua clara, que no admite más luz del sol. Sin sus simbiontes, el crecimiento del coral sería demasiado lento para los corales para formar estructuras importantes del arrecife. Los corales obtienen hasta un 90% de sus nutrientes de sus simbiontes


Corals reproduce both sexually and asexually. An individual polyp uses both reproductive modes within its lifetime. Corals reproduce sexually by either internal or external fertilization. The reproductive cells are found on the mesentery membranes that radiate inward from the layer of tissue that lines the stomach cavity. Some mature adult corals are hermaphroditic; others are exclusively male or female. A few species change sex as they grow.

Los corales se reproducen tanto sexual como asexualmente. Un pólipo individuo utiliza dos modos de reproducción dentro de su vida. Los corales se reproducen sexualmente, ya sea la fertilización interna o externa. Las células reproductoras se encuentran en las membranas de mesenterio que se irradian hacia el interior de la capa de tejido que recubre la cavidad del estómago. Algunos corales de adultos maduros son hermafroditas, mientras que otros son exclusivamente masculinos o femeninos. Algunas especies de cambio de sexo a medida que crecen.


Fish that influence the coral feed either on small animals living near the coral, seaweed/algae, or on the coral itself. Fish that feed on small animals include Labridae (cleaner fish) who notably feed on organisms that inhabit larger fish, bullet fish[citation needed] and sea-urchin-eating Balistidae (triggerfish), while seaweed-eating fish include the Pomacentridae (damselfishes). Serranidae (groupers) cultivate the seaweed by removing creatures feeding on it (such as sea urchins), and they remove inedible seaweeds. Fish that eat coral itself include Scaridae (parrotfish) and Chaetodontidae (butterflyfish).[citation needed]

Existen peces que interactuan con los corales influyendo asi en su alimentacion, tambien hay otros que se sirven de ellos para protegerse de otros depredadores y utilizan a los corales como casas. Los peces que se alimentan de pequeños animales son Labridae (pez limpiador), que sobre todo se alimentan de organismos que habitan los peces más grandes, peces bala [cita requerida] y erizo de mar se alimentan de Balistidae (ballesta), mientras que las algas se alimentan de peces incluyen Pomacentridae (damiselas) . Serranidae (meros) cultivar las algas mediante la eliminación de las criaturas se alimentan de ella (como los erizos de mar), y eliminar las algas comestibles. Peces que se alimentan los corales se incluyen Scaridae (loros) y Chaetodontidae (mariposa). [Cita requerida]

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada