jueves, 19 de febrero de 2015

Jumping spider


 Jumping spiders are among the easiest to distinguish from similar spider families because of the shape of the cephalothorax and their eye patterns. The families closest to Salticidae in general appearance are the Corinnidae (distinguished also by prominent spines on the back four legs), the Oxyopidae (the lynx spiders, distinguished by very prominent spines on all legs), and the Thomisidae (the crab spiders, distinguished by their front four legs, which are very long and powerful). None of these families however, has eyes that resemble those of the Salticidae. Conversely, the legs of jumping spiders are not covered with any very prominent spines. Their front four legs generally are larger than the hind four, but not as dramatically so as those of the crab spiders, nor are they held in the outstretched-arms attitude characteristic of the Thomisidae In spite of the length of their front legs, Salticidae depend on their rear legs for jumping. The generally larger front legs are used partly to assist in grasping prey, and in some species, the front legs and pedipalps are used in species-recognition signalling.

Las arañas saltadoras se encuentran entre los más fáciles de distinguir de las familias de arañas similares debido a la forma de la cephalothorax y sus patrones de ojo. Las familias más cercanos Salticidae en aspecto general son el Corinnidae (distinguido también por espinas prominentes en la espalda cuatro patas), el Oxyopidae (las arañas de lince, que se distingue por espinas muy prominentes en todas las patas), y el Thomisidae (las arañas cangrejo, distinguido por sus cuatro patas delanteras, que son muy largas y fuertes). Ninguna de estas familias, sin embargo, tiene ojos que se asemejan a los de la Salticidae. Por el contrario, las patas de arañas saltadoras no están cubiertos con cualquier espinas muy prominentes. Sus cuatro patas delanteras generalmente son más grandes que la cierva cuatro, pero no tan dramáticamente como los de las arañas de cangrejo, ni son a cabo en el extendidos brazos actitud característica de la Thomisidae A pesar de la longitud de sus patas delanteras, Salticidae dependen sobre sus patas traseras para saltar. Las patas delanteras generalmente más grandes se utilizan en parte para ayudar en comprender la presa, y en algunas especies, las patas delanteras y pedipalpos se utilizan en la señalización de las especies de reconocimiento.



Jumping spiders use their vision in complex visual courtship displays. Males are often quite different in appearance from females, and may have plumose hairs, colored or iridescent hairs, front leg fringes, structures on other legs, and other, often bizarre, modifications. These are used in visual courtship in which the colored or iridescent parts of the body are displayed and complex sideling, vibrational, or zigzag movements are performed in a courtship "dance". If the female is receptive to the male, she will assume a passive, crouching position. In some species, the female may also vibrate her palps or abdomen. The male will then extend his front legs towards the female to touch her. If the female remains receptive, the male will climb on the female's back and inseminate her with his palps.

Las arañas saltadoras utilizan su visión en complejos de cortejo visuales. Los machos son a menudo muy diferentes en apariencia de las mujeres, y pueden tener pelos plumosas, pelos de colores o iridiscentes, los flecos de las patas delanteras, las estructuras en otras piernas, y otra, a menudo extraño, modificaciones. Estos se utilizan en el cortejo visual en el que se muestran las partes coloreadas o iridiscentes del cuerpo y Sideling complejo, vibracional, o movimientos en zigzag se realizan en un "baile" de cortejo. Si la hembra es receptiva al macho, que asumirá una posición en cuclillas pasiva. En algunas especies, la hembra también puede vibrar sus palpos o el abdomen. El macho luego extender sus patas delanteras hacia la hembra de tocarla. Si la hembra permanece receptiva, el macho subir en la espalda de la hembra y inseminar a ella con sus palpos.


The hunting behaviour of the Salticidae is confusingly varied compared to that of most spiders in other families. Salticids hunt diurnally as a rule, which is consistent with their highly developed visual system. When it detects potential prey, a jumping spider typically begins orienting itself by swivelling its cephalothorax to bring the anterior median eyes to bear. It then moves its abdomen into line with its cephalothorax. After that, it might spend some time inspecting the object of its attention and determining whether a camouflaged or doubtful item of prey is promising, before it starts to stalk slowly forward. When close enough, the spider pauses to attach a dragline, then springs onto the prey.

El comportamiento de caza de la Salticidae es confusamente variada en comparación con la de la mayoría de las arañas en otras familias. Salticids cazan diurna como regla general, que es consistente con su sistema visual altamente desarrollada. Cuando detecta una presa potencial, una araña de salto comienza típicamente orientándose girando su cefalotórax traer los ojos media anterior de soportar. Entonces se mueve su abdomen en línea con su cefalotórax. Después de eso, puede pasar algún tiempo de inspeccionar el objeto de su atención y determinar si un elemento camuflado o dudoso de presa es prometedor, antes de que comience a acechar lentamente hacia adelante. Cuando lo suficientemente cerca, la araña se detiene para conectar un cable de arrastre, entonces surge sobre la presa.


lunes, 16 de febrero de 2015

Secretarybird


The secretarybird is instantly recognizable as a very large bird with an eagle-like body on crane-like legs which increases the bird’s height to as much as 1.3 m (4 ft) tall. This bird has an eagle-like head with a hooked bill, but has rounded wings. Height can range from 90 to 137 cm (35 to 54 in). Total length from 112 to 152 cm (44 to 60 in) and the wingspan is 191–220 cm (75–87 in).Body mass can range from 2.3 to 5 kg (5.1 to 11.0 lb) with 20 birds from southern Africa found to weigh an average of 4.02 kg (8.9 lb).

El secretarybird es instantáneamente reconocible como un pájaro muy grande, con un cuerpo de águila en las piernas-grúa como lo que aumenta la altura del ave a tanto como 1.3 m (4 pies) de altura. Este pájaro tiene una cabeza de águila con un pico ganchudo, pero ha redondeado alas. La altura puede variar desde 90 hasta 137 cm (35 y 54 pulgadas). Longitud total 112 a 152 cm (44 a 60 en) y la envergadura se 191-220 cm (75-87 pulgadas) .Body masa puede oscilar 2,3-5 kg (5,1 a 11,0 lb) con 20 aves del sur de África encontraron pesando un promedio de 4,02 kg (8,9 libras).


Other attempts to estimate the mean weight range for secretarybirds correspondingly lie between 3.5 and 4.2 kg (7.7 and 9.3 lb). The tarsus of the secretarybird averages 31 cm (12 in) and the tail is 57–85 cm (22–33 in), both factor into making them both taller and longer than any other species of raptor since these features are not as long in any other living raptor. The neck is not especially long, and can only be lowered down to the inter-tarsal joint, so birds reaching down to the ground or drinking must stop to do so.

Otros intentos para estimar la gama media de peso para secretarybirds encuentran correspondientemente entre 3,5 y 4,2 kg (7,7 y 9,3 libras). El tarso de los promedios Secretarybird 31 cm (12 pulgadas) y la cola es 57-85 cm (22-33 pulgadas), ambos factores en lo que los hace más alto y más largo que cualquier otra especie de ave de rapiña ya que estas características no son tan largas en cualquier otro raptor viviente. El cuello no es especialmente largo, y sólo se puede bajar hacia abajo para la articulación de la inter-tarsal, para que las aves que llegan hasta el suelo o beber debe dejar de hacerlo.


Unlike most birds of prey, the secretarybird is largely terrestrial, hunting its prey on foot. Adults hunt in pairs and sometimes as loose familial flocks, stalking through the habitat with long strides. Prey may consist of insects, mammals ranging in size from mice to hares and mongoose, crabs, lizards, snakes, tortoises, young birds, bird eggs, and sometimes dead animals killed in grass or bush fires. Larger herbivores are not generally hunted, although there are some reports of secretarybirds killing young gazelles. The importance of snakes in the diet has been exaggerated in the past, although they can be locally important and venomous species such as adders and cobras are regularly among the types of snake preyed upon

A diferencia de la mayoría de las aves de presa, el secretarybird es en gran parte terrestre, la caza de su presa a pie. Adultos cazan en parejas y rebaños familiares veces como sueltos, acechando a través del hábitat con grandes zancadas. Presa puede constar de insectos, mamíferos varían en tamaño desde los ratones a liebres y mangosta, cangrejos, lagartos, serpientes, tortugas, aves jóvenes, huevos de aves y animales a veces muertos muertos en la hierba o los incendios de matorrales. Herbívoros más grandes no son generalmente cazados, aunque hay algunos informes de secretarybirds matando gacelas jóvenes. La importancia de las serpientes en la dieta se ha exagerado en el pasado, a pesar de que pueden ser localmente importante y especies venenosas como víboras y cobras son regularmente entre los tipos de serpiente depredadas


Nests are built at a height of 5–7 m (15–20 feet) on Acacia trees. Both the male and female visit the nest site for almost half a year before egg laying takes place. The nest is around 2.5 m (eight feet) wide and 30 cm (one foot) deep, and is constructed as a relatively flat basin of sticks. The downy young can feed autonomously after 40 days, although the parents still feed the young after that time. Both the parents feed the young. At 60 days, the young start to flap their wings, and by day 65–80 are able to fledge. Fledging is accomplished by jumping out of the nest or using a semi-controlled fall via fervent wing flapping to the ground. After this time, the young are quickly taught how to hunt through expeditions with their parents and are considered independent soon after.

Los nidos se construyen a una altura de 5-7 m (15-20 pies) en los árboles de Acacia. Tanto el macho como la hembra visitan el lugar del nido durante casi medio año antes de la puesta de huevos tiene lugar. El nido es de alrededor de 2,5 m (ocho pies) de ancho y 30 cm (un pie) de profundidad, y se construye como una cuenca relativamente plana de palos. Los pichones pueden alimentarse de forma autónoma después de 40 días, aunque los padres todavía alimentan a los jóvenes después de ese tiempo. Tanto los padres alimentan a los jóvenes. A los 60 días, el joven principio a batir sus alas, y para el día 65 a 80 son capaces de abandonar el nido. Volantones se logra saltando fuera del nido o el uso de una caída semi controlada a través del ala ferviente batiendo al suelo. Después de este tiempo, el joven se les enseña rápidamente a cazar a través de expediciones con sus padres y se considera independiente poco después.


jueves, 12 de febrero de 2015

king vulture



 Excluding the two species of condors, the king vulture is the largest of the New World vultures. Its overall length ranges from 67–81 centimeters (27–32 in) and its wingspan is 1.2–2 meters (4–6.6 ft). Its weight ranges from 2.7–4.5 kilograms (6–10 lb). An imposing bird, the adult king vulture has predominantly white plumage, which has a slight rose-yellow tinge to it. In stark contrast, the wing coverts, flight feathers and tail are dark grey to black, as is the prominent thick neck ruff. The head and neck are devoid of feathers, the skin shades of red and purple on the head, vivid orange on the neck and yellow on the throat. On the head, the skin is wrinkled and folded, and there is a highly noticeable irregular golden crest attached on the cere above its orange and black bill; this caruncle does not fully form until the bird’s fourth year.

Excluyendo las dos especies de cóndores, el zopilote rey es el más grande de los buitres del Nuevo Mundo. Su longitud total oscila desde 67 hasta 81 centímetros (27 a 32 pulgadas) y su envergadura es de 1,2 a 2 metros (4-6,6 pies). Su peso oscila desde 2,7 hasta 4,5 kilogramos (10.6 libras). Un ave imponente, el buitre rey adulto tiene plumaje predominantemente blanco, que tiene un ligero tinte rosa-amarillo a ella. En marcado contraste, las cubiertas de las alas, plumas de vuelo y la cola son de color gris oscuro a negro, como es el prominente gorguera cuello grueso. La cabeza y el cuello están desprovistos de plumas, los tonos de piel de color rojo y púrpura en la cabeza, de color naranja vivo en el cuello y amarillo en la garganta. En la cabeza, la piel está arrugada y doblada, y hay una irregular cresta dorada muy notable adjunta en el cere por encima de su pico anaranjado y negro; este carúncula no forma completamente hasta cuarto año del ave.


The reproductive behaviour of the king vulture in the wild is poorly known, and much knowledge has been gained from observing birds in captivity, particularly at the Paris Menagerie. An adult king vulture sexually matures when it is about four or five years old, with females maturing slightly earlier than males. The birds mainly breed during the dry season. King vultures mate for life and generally lay a single unmarked white egg in its nest in a hollow in a tree. To ward off potential predators, the vultures keep their nests foul-smelling. Both parents incubate the egg for the 52 to 58 days before it hatches. If the egg is lost, it will often be replaced after about six weeks.  

El comportamiento reproductivo del zopilote rey en la naturaleza es poco conocida, y mucho conocimiento ha sido obtenida de la observación de aves en cautividad, sobre todo en el zoo de París. Un rey buitre adulto madura sexualmente cuando se trata de cuatro o cinco años de edad, con las hembras madurando un poco antes que los machos. Las aves se reproducen principalmente durante la estación seca. Buitres King aparean de por vida y que generalmente ponen un solo huevo blanco sin nombre en su nido en un hueco en un árbol. Para defenderse de los depredadores potenciales, los buitres mantienen sus nidos con mal olor. Ambos padres incuban el huevo de los 52 a 58 días antes de eclosionar. Si se pierde el huevo, a menudo será reemplazado después de unas seis semanas.


The parents share incubating and brooding duties until the chick is about a week old, after which they often stand guard rather than brood. The young are semi-altricial—they are helpless when born but are covered in downy feathers (truly altricial birds are born naked), and their eyes are open at birth. Developing quickly, the chicks are fully alert by their second day, and able to beg and wriggle around the nest, and preen themselves and peck by their third day. They start growing their second coat of white down by day 10, and stand on their toes by day 20. From one to three months of age, chicks walk around and explore the vicinity of the nest, and take their first flights at about three months of age

Los padres comparten la incubación y deberes melancólicos hasta que el pollo se trata de una semana de edad, después de que a menudo hacen guardia en lugar de cría. Los jóvenes son semi-altricial-son impotentes cuando nació, pero están cubiertas de plumas suaves (verdaderamente aves altriciales nacen desnudos), y sus ojos están abiertos al nacer. Desarrollar rápidamente, los polluelos son completamente alerta por su segundo día, y es capaz de pedir y retorcerse alrededor del nido, y acicalarse a sí mismos y picotear por su tercer día. Empiezan a crecer su segunda capa de blanco por el día 10, y estar en estado de alerta durante el día 20. De uno a tres meses de edad, los pollos caminan alrededor y explorar los alrededores del nido, y dar sus primeros vuelos en unos tres meses de la edad


King vultures have lived up to 30 years in captivity, though their lifespan in the wild is unknown. This vulture uses urohidrosis, defecating on its legs, to lower its body temperature. Despite its bill and large size, it is relatively unaggressive at a kill. The king vulture lacks a voice box, although it can make low croaking noises and wheezing sounds in courtship, and bill-snapping noises when threatened. Its only natural predators are snakes, which will prey upon the vulture's eggs and young, and large cats such as jaguars, which may surprise and kill an adult vulture at a carcass

Buitres King han vivido hasta 30 años en cautiverio, aunque su esperanza de vida en la naturaleza es desconocida. Este buitre utiliza Urohidrosis, defecar sobre sus patas, para bajar su temperatura corporal. A pesar de su factura y de gran tamaño, es relativamente poco agresivo en una matanza. El zopilote rey carece de una caja de la voz, aunque se puede hacer ruidos bajos croar y sonidos sibilantes en el noviazgo, y los ruidos de facturas-romperse cuando se sienten amenazados. Sus únicos depredadores naturales son las serpientes, que se aprovechan de los huevos de buitre y gatos jóvenes, y de gran tamaño como el jaguar, que puede sorprender y matar a un buitre adulto en una carcasa


lunes, 9 de febrero de 2015

Eastern pygmy possum

Eastern pygmy possums are very small, weighing from 15 to 43 grams (0.53 to 1.52 oz) and having a body length of between 7 and 9 centimetres (2.8 and 3.5 in) with a 8 to 11 centimetres (3.1 to 4.3 in) tail. They are dull grey above and white below, with big, forward pointing, almost hairless, ears and a long prehensile tail, with thick fur at the base that becomes sparser towards the tip. They have long whiskers, and a narrow ring of dark fur around each eye.

Oposums enanos del Este son muy pequeñas, pesando 15 a 43 gramos (0,53 a 1,52 onzas) y que tienen una longitud de entre 7 y 9 centímetros (2,8 y 3,5 pulgadas) con 8 a 11 centímetros (3,1 a 4,3 en) la cola. Ellos son gris pálido por encima y blanco por debajo, con grandes, apuntando hacia adelante, casi sin pelo, las orejas y una larga cola prensil, con piel gruesa en la base que se vuelve más escasa hacia la punta. Tienen largos bigotes, y un estrecho anillo de piel oscura alrededor de cada ojo.


They are nocturnal, and, although generally thought to be solitary, have been reported to share communal nests, and to be seen in groups of two or more adult individuals. Males occupy home ranges of 0.24 to 1.7 hectares (0.59 to 4.20 acres), which overlap with each other and with the smaller, 0.18 to 0.61 hectares (0.44 to 1.51 acres) ranges of females

Son de hábitos nocturnos, y, a pesar de que son generalmente consideradas solitario, se ha informado que compartir nidos comunales, y para ser visto en grupos de dos o más personas adultas. Machos ocupan áreas de distribución de 0,24 a 1,7 hectáreas (0,59 a 4,20 acres), que se superponen entre sí y con los, 0,18-0,61 hectáreas (0,44 a 1,51 acres) rangos más pequeños de las hembras


Eastern pygmy possums typically breed twice a year, although they may breed a third time if food is plentiful. Females have a well-developed pouch with four to six teats, and usually give birth to four young, although larger litters are not uncommon. Gestation lasts around 30 days, after which the young spend 33 to 37 days sheltering in the pouch. They are weaned at 60 to 65 days, and remain with the mother for at least a further ten days, by which time they weigh about 10 grams (0.35 oz).

Oposums enanos del Este típicamente se reproducen dos veces al año, aunque pueden criar una tercera vez si la comida es abundante. Las hembras tienen una bolsa bien desarrollado con cuatro a seis pezones, y por lo general dan a luz a cuatro jóvenes, aunque las camadas más grandes no son infrecuentes. La gestación dura alrededor de 30 días, después de lo cual los jóvenes gastan 33 a 37 días refugiado en la bolsa. Se destetan a los 60 a 65 días, y permanecen con la madre durante al menos otros diez días, momento en el cual pesan alrededor de 10 gramos (0,35 onzas).


The young reach the full adult size at around five months, but may be able to breed as little as three months after birth. They live for up to 7.5 years in captivity, but probably no more than five years in the wild

El joven alcanzan el tamaño adulto en alrededor de cinco meses, pero puede ser capaz de reproducirse tan sólo tres meses después del nacimiento. Viven de hasta 7,5 años en cautiverio, pero probablemente no más de cinco años en el salvaje


viernes, 6 de febrero de 2015

Silky anteater

Silky anteaters are the smallest living anteaters, and have proportionately shorter faces and larger crania than other species. Adults have a total length ranging from 360 to 450 mm (14 to 18 in), including a tail 17 to 24 cm (6.7 to 9.4 in) long, and weigh from 175 to 400 g (6.2 to 14.1 oz). They have dense and soft fur, which ranges from grey to yellowish in colour, with a silvery sheen. Many subspecies have darker, often brownish, streaks, and paler underparts or limbs. The eyes are black, and the soles of the feet are red.
 
Osos hormigueros Silky son los osos hormigueros vivos más pequeños, y tienen caras proporcionalmente más cortos y cráneos más grandes que otras especies. Los adultos tienen una longitud total de entre 360 a 450 mm (14 a 18 pulgadas), incluyendo una cola de 17 a 24 cm (6/7 a 9/4 pulgadas) de largo, y pesan 175-400 g (6,2 a 14,1 oz) de. Tienen denso y suave piel, que va de gris a amarillento en color, con un brillo plateado. Muchas subespecies tienen más oscuras, a menudo de color marrón, rayas, y las partes inferiores más pálidas o extremidades. Los ojos son de color negro, y las plantas de los pies son de color rojo.


The claws are present on the second and third toes, with the latter being much the larger. The fourth toe is very small, and lacks a claw, while the other two toes are vestigial or absent, and are not visible externally. The hind feet have four toes of equal length, each with long claws, and a vestigial hallux that is not externally visible. The ribs are broad and flat, overlapping to form an internal armoured casing that protects the chest

Las garras están presentes en las segunda y tercera dedos de los pies, siendo este último mucho la más grande. El cuarto dedo es muy pequeño, y carece de una garra, mientras que los otros dos dedos de los pies son vestigial o ausente, y no son visibles externamente. Las patas traseras tienen cuatro dedos de la misma longitud, cada uno con largas garras, y un hallux vestigial que no es visible desde el exterior. Las costillas son ancho y plano, la superposición para formar una carcasa blindada interno que protege el pecho


Silky anteaters are found from Oaxaca and southern Veracruz in Mexico, through Central America (except El Salvador), and south to Ecuador, and northern Peru, Bolivia, and Brazil. A smaller, isolated population is also found in the northern Atlantic Forest of eastern Brazil, and there are also silky anteaters on the island of Trinidad. They inhabit a range of different forest types, including semideciduous, tropical evergreen, and mangrove forests, from sea level to 1,500 m (4,900 ft)

Osos hormigueros Silky se encuentran desde Oaxaca y el sur de Veracruz, en México, a través de América Central (excepto El Salvador), y el sur de Ecuador y norte de Perú, Bolivia y Brasil. A, aislado población menor también se encuentra en el bosque de Brasil oriental norte del Atlántico, y también hay osos hormigueros sedosos en la isla de Trinidad. Habitan una gama de diferentes tipos de bosques, incluidos semideciduo, de hoja perenne tropical y bosques de manglar, desde el nivel del mar hasta 1.500 m (4.900 pies)


The silky anteater is a slow-moving animal and feeds mainly on ants, eating between 700 and 5,000 a day. Sometimes, it also feeds on other insects, such as termites and small coccinellid beetles. The silky anteater defecates once a day. Some of those feces contain a large quantity of exoskeleton fragments of insects, indicating the silky anteater does not possess either chitinase or chitobiase, digestive enzymes found in insectivorous bats.

El oso hormiguero es un animal lento y se alimenta principalmente de hormigas, comer entre 700 y 5.000 al día. A veces, también se alimenta de otros insectos, como las termitas y pequeños escarabajos coccinélidos. El oso hormiguero sedoso defeca una vez al día. Algunas de esas heces contienen una gran cantidad de fragmentos exoesqueleto de los insectos, lo que indica el oso hormiguero sedoso no posee ya sea quitinasa o chitobiase, enzimas digestivas encuentran en murciélagos insectívoros.


It is a solitary animal and gives birth to a single young, up to twice a year. The young are born already furred, and with a similar colour pattern to the adults. They begin to take solid food when they are about one-third of the adult mass. The young is usually placed inside a nest of dead leaves built in tree holes, and left for about eight hours each night.

Es un animal solitario y da a luz a una sola cría, hasta dos veces al año. El joven ya nacen pelaje, y con un patrón de color similar a los adultos. Comienzan a tomar alimentos sólidos cuando están cerca de un tercio de la masa adulta. El joven se suele colocar en el interior de un nido de hojas muertas construidas en huecos de los árboles, y se dejó durante cerca de ocho horas cada noche.

lunes, 2 de febrero de 2015

Anteater

Anteaters are mostly solitary mammals prepared to defend their 1.0- to 1.5-mi2 (2.6- to 2.9-km2) territories. Normally, they do not enter a territory of another anteater of the same sex, but males often enter the territory of associated females. When a territorial dispute occurs, they vocalize, swat, and can sometimes sit on or even ride the back of their opponents.

Anteaters have a poor sense of sight, but an excellent sense of smell, and most species depend on the latter for foraging, feeding, and defence. Their sense of hearing is thought to be good. 

Los osos hormigueros son mamíferos mayormente solitarios preparados para defender sus territorios (2.6- a 2.9 km2) 1.0- a 1.5 km2. Normalmente, no entran en un territorio de otro oso hormiguero del mismo sexo, pero los machos a menudo entran en el territorio de las mujeres asociadas. Cuando se produce una disputa territorial, que vocalizan, golpe violento, ya veces pueden sentarse o incluso montar la parte posterior de sus oponentes.

Los osos hormigueros tienen un pobre sentido de la vista, pero un excelente sentido del olfato, y la mayoría de las especies dependen de éste para forrajes, alimentación, y la defensa. Su sentido del oído se piensa que es bueno.


Adult males are slightly larger and more muscular than females, and have wider heads and necks. Visual sex determination can, however, be difficult, since the penis and testes are located internally between the rectum and urinary bladder in males and females have a single pair of mammae near the armpits. Fertilization occurs by contact transfer without intromission, similar to some lizards. Polygynous mating usually results in a single offspring; twins are possible but rare. The large foreclaws prevent mothers from grasping their newborns and they therefore have to carry the offspring until they are self-sufficient

Los machos adultos son ligeramente más grandes y más musculosos que las hembras, y tienen cabezas y cuellos amplios. La determinación del sexo visual puede, sin embargo, ser difícil, ya que el pene y los testículos están situados internamente entre el recto y la vejiga urinaria en los machos y las hembras tienen un solo par de mamas cerca de las axilas. La fecundación se produce por transferencia de contactos sin intromisiones, similar a algunos lagartos. Apareamiento polígamo por lo general resulta en una sola cría; gemelos son posibles pero poco frecuente. Los grandes garras delanteras evitar que las madres agarrando sus recién nacidos y por lo tanto tienen que llevar a los hijos hasta que son autosuficientes


Adult males are slightly larger and more muscular than females, and have wider heads and necks. Visual sex determination can, however, be difficult, since the penis and testes are located internally between the rectum and urinary bladder in males and females have a single pair of mammae near the armpits. Fertilization occurs by contact transfer without intromission, similar to some lizards. Polygynous mating usually results in a single offspring; twins are possible but rare. The large foreclaws prevent mothers from grasping their newborns and they therefore have to carry the offspring until they are self-sufficient

Los machos adultos son ligeramente más grandes y más musculosos que las hembras, y tienen cabezas y cuellos amplios. La determinación del sexo visual puede, sin embargo, ser difícil, ya que el pene y los testículos están situados internamente entre el recto y la vejiga urinaria en los machos y las hembras tienen un solo par de mamas cerca de las axilas. La fecundación se produce por transferencia de contactos sin intromisiones, similar a algunos lagartos. Apareamiento polígamo por lo general resulta en una sola cría; gemelos son posibles pero poco frecuente. Los grandes garras delanteras evitar que las madres agarrando sus recién nacidos y por lo tanto tienen que llevar a los hijos hasta que son autosuficientes


Anteaters are specialized to feed on ants, termites and sometimes spiders, each anteater species having its own insect preferences: small species are specialized on arboreal insects living on small branches, while large species can penetrate the hard covering of the nests of terrestrial insects. To avoid the jaws, sting, and other defences of the invertebrates, anteaters have adopted the feeding strategy to lick up many ants and termites as quickly as possible — an anteater normally spends about a minute at a nest before moving on to another — and a giant anteater has to visit up to 200 nests to consume the thousands of insects it needs to satisfy its caloric requirements

Los osos hormigueros están especializados para alimentarse de hormigas, termitas y algunas veces arañas, cada especie de oso hormiguero que tienen sus propias preferencias de insectos: las especies pequeñas están especializados en los insectos arborícolas que viven en pequeñas ramas, mientras que las especies grandes pueden penetrar la cubierta dura de los nidos de insectos terrestres. Para evitar las mandíbulas, Sting, y otras defensas de los invertebrados, osos hormigueros han adoptado la estrategia de alimentación para lamer muchas hormigas y termitas lo más rápido posible - un oso hormiguero gasta normalmente alrededor de un minuto en un nido antes de pasar a otro - y un oso hormiguero gigante tiene que visitar hasta 200 nidos de consumir los miles de insectos que necesita para satisfacer sus necesidades calóricas.