sábado, 30 de noviembre de 2013

Sumatran tiger

The Sumatran tiger is one of the smallest tiger subspecies. Males weigh 100 to 140 kg (220 to 310 lb) and measure 220 to 225 cm (87 to 89 in) in length between the pegs with a greatest length of skull of 295 to 335 mm (11.6 to 13.2 in). Females weigh 75 to 110 kg (165 to 240 lb) and measure 215 to 230 cm (85 to 91 in) in length between the pegs with a greatest length of skull of 263 to 294 mm (10.4 to 11.6 in

El tigre de Sumatra es una de las subespecies de tigres más pequeños. Los machos pesan entre 100 y 140 kg (220-310 libras) y miden 220 a 225 cm (87 a 89 pulgadas) de longitud entre las espigas con una mayor longitud del cráneo de 295 a 335 mm (11,6 a 13,2 pulgadas). Las hembras pesan 75-110 kg (165-240 libras) y miden 215-230 cm (85-91 pulgadas) de longitud entre las espigas con una mayor longitud del cráneo de 263 a 294 mm (10.4 a 11.6 in)




Sumatran tigers persist in isolated populations across Sumatra. They occupy a wide array of habitats, ranging from 0 m above sea level in the coastal lowland forest of Bukit Barisan Selatan National Park on the southeastern tip of Lampung Province to 3,200 m (10,500 ft) in mountain forests of Gunung Leuser National Park in Aceh Province. They have been repeatedly photographed at 2,600 m (8,500 ft) in a rugged region of northern Sumatra, and are present in 27 habitat patches larger than 250 km2 (97 sq mi)

Tigres de Sumatra persisten en las poblaciones aisladas a través de Sumatra. Ocupan una gran variedad de hábitats, que van desde 0 metros sobre el nivel del mar en la selva de tierras bajas de la costa del Parque Nacional de Bukit Barisan Selatan en el extremo sureste de la provincia de Lampung a 3.200 m (10.500 pies) en los bosques de montaña del Parque Nacional de Gunung Leuser en Aceh Provincia. Ellos han sido fotografiados en varias ocasiones en 2600 m (8500 pies) en una región agreste del norte de Sumatra, y están presentes en 27 parcelas de hábitat de más de 250 km2 (97 millas cuadradas)



Sumatran tigers strongly prefer forest and use plantations of acacia and oil palm far less than their availability. Within natural forest areas they tend to use areas with higher elevation, lower annual rainfall, farther from forest edge, and closer to forest centres. They prefer forest with dense understory cover and steep slope, and they strongly avoid forest areas with high human influence in the forms of encroachment and settlement. In acacia plantations they tend to use areas closer to water, and prefer areas with older plants, more leaf litter and thicker sub-canopy cover. They avoid areas with high human activity. Tiger records in oil palm plantations and in rubber plantations are scarce. The availability of adequate vegetation cover at the ground level serves as an environmental condition fundamentally needed by tigers regardless of the location. Without adequate understory cover, tigers are even more vulnerable to persecution by humans. Human disturbance related variables negatively affect tiger occupancy and habitat use. Variables with strong impacts include settlement and encroachment within forest areas, logging and the intensity of maintenance in acacia plantations

Tigres de Sumatra prefieren fuertemente los bosques y el uso de plantaciones de acacia y aceite de palma mucho menos que su disponibilidad. Dentro de las áreas de bosques naturales que tienden a utilizar las zonas con mayor altura, la precipitación anual más baja, más lejos del borde del bosque, y más cerca de los centros forestales. Prefieren bosque con cobertura del sotobosque denso y fuerte pendiente , y evitan fuertemente las áreas forestales con alta influencia humana en las formas de la invasión y asentamiento. En plantaciones de acacia que tienden a utilizar las áreas más cercanas al agua, y prefieren las zonas con plantas de más edad, más hojarasca y más gruesa cubierta sub - dosel . Evitan las zonas con alta actividad humana. Registros de tigres en las plantaciones de palma de aceite y en las plantaciones de caucho son escasos. La disponibilidad de cobertura vegetal adecuada a nivel del suelo sirve como una condición ambiental fundamental que necesitan los tigres , independientemente de la ubicación. Sin cobertura del sotobosque adecuada, los tigres son aún más vulnerables a la persecución por los seres humanos . Variables de perturbación relacionados humanas afectan negativamente a la ocupación y uso de hábitat del tigre . Variables con fuertes impactos incluyen la liquidación y la invasión dentro de las áreas forestales , la tala y la intensidad de mantenimiento de plantaciones de acacia



Indonesian Forestry Ministry and Safari Park established cooperation with the Australia Zoo for the conservation of Sumatran tigers and other endangered species. The program includes conserving Sumatran tigers and other endangered species in the wild, efforts to reduce conflicts between tigers and humans, and rehabilitating Sumatran Tigers and reintroducing them to their natural habitat. One hectare of 186 hectares of Taman Safari is the world's only Sumatran tiger captive breeding center which has also sperm bank.

An 110,000 acre conservation area and rehabilitation center, Tambling Wildlife Nature Conservation, has been set up on the edge of a national park on the southern tip of Sumatra 

Indonesio de Silvicultura del Ministerio y el Safari Park establecieron colaboración con el Zoológico de Australia para la conservación de los tigres de Sumatra y otras especies en peligro de extinción. El programa incluye la conservación de los tigres de Sumatra y otras especies en peligro de extinción en su hábitat natural, los esfuerzos para reducir los conflictos entre los tigres y los seres humanos, y la rehabilitación de tigres de Sumatra y reintroducirlos a su hábitat natural. Una hectárea de 186 hectáreas de Taman Safari es el único centro de cría del mundo tigre de Sumatra en cautividad que tiene también banco de esperma.

Un área de conservación y rehabilitación de centro de 110.000 hectáreas, Tambling Vida Silvestre Conservación de la Naturaleza, se ha constituido en el borde de un parque nacional en el extremo sur de Sumatra


martes, 26 de noviembre de 2013

Southern right whale


The southern right whale (Eubalaena australis) is a baleen whale, one of three species classified as right whales belonging to the genus Eubalaena. Like other right whales, the southern right whale is readily distinguished from others by the callosities on its head, a broad back without a dorsal fin, and a long arching mouth that begins above the eye. Its skin is very dark grey or black, occasionally with some white patches on the belly. The right whale's callosities appear white due to large colonies of cyamids (whale lice). It is almost indistinguishable from the closely related North Atlantic and the North Pacific right whales, displaying only minor skull differences. It may have fewer callosities on its head and more on its lower lips than the two northern species. Approximately 10,000 southern right whales are spread throughout the southern part of the Southern Hemisphere.

La ballena franca austral ( Eubalaena australis ) es una ballena , una de las tres especies clasificadas como las ballenas francas que pertenecen al género Eubalaena . Al igual que otras ballenas , la ballena franca austral se distingue fácilmente de otras por las callosidades en la cabeza , una espalda ancha y sin una aleta dorsal , y una boca arqueada larga que comienza por encima del ojo . Su piel es gris muy oscuro o negro , a veces con algunas manchas blancas en el vientre. Callosidades de la ballena derecha aparecen de color blanco debido a las grandes colonias de cyamids (piojos de ballenas ) . Es casi indistinguible de la del Atlántico Norte estrechamente relacionados y las ballenas francas del Pacífico Norte , mostrando diferencias craneales menores. Puede tener menos callosidades en la cabeza y más en sus labios inferiores de las dos especies del norte. Aproximadamente 10.000 ballenas francas australes se extienden por toda la parte sur del hemisferio sur.


The maximum size of an adult female is 15 m (49 ft) and can weigh up to 47 tonnes (46 long tons; 52 short tons). The testicles of right whales are likely to be the largest of any animal, each weighing around 500 kg (1,100 lb). This suggests that sperm competition is important in the mating process. Right whales cannot cross the warm equatorial waters to connect with the other (sub)species and (inter)breed: their thick layers of insulating blubber make it impossible for them to dissipate their internal body heat in tropical waters.

El tamaño máximo de una hembra adulta es de 15 m (49 pies ) y puede llegar a pesar hasta 47 toneladas ( 46 toneladas largas ; 52 toneladas cortas) . Los testículos de ballenas francas son probablemente el más grande de todos los animales , cada una pesa alrededor de 500 kg ( 1.100 libras ) . Esto sugiere que la competencia de esperma es importante en el proceso de apareamiento . Las ballenas francas no pueden cruzar las cálidas aguas ecuatoriales para conectar con las otras especies (sub) e (inter ) Raza: sus gruesas capas de grasa aislante hacen que sea imposible para ellos para disipar el calor interno del cuerpo en aguas tropicales.


The southern right whale spends summer in the far Southern Ocean feeding, probably close to Antarctica. It migrates north in winter for breeding and can be seen by the coasts of Argentina, Australia, Brazil, Chile, Namibia, Mozambique, Peru, Tristan de Cunha, Uruguay, Madagascar, New Zealand and South Africa. The total population is estimated to be around 10,000. Since hunting ceased, stocks are estimated to have grown by 7% a year. It appears that the South American, South African and Australasian groups intermix very little if at all, because maternal fidelity to feeding and calving habitats is very strong. 

La ballena franca austral se pasa el verano en el Océano Austral alimentación ahora, probablemente cerca de la Antártida. Se migra hacia el norte en invierno para la cría y se puede ver por las costas de Argentina, Australia, Brasil, Chile, Namibia, Mozambique, Perú, Tristán de Cunha, Uruguay, Madagascar, Nueva Zelanda y Sudáfrica. La población total se estima en alrededor de 10.000. Dado que la caza cesó, se estima que las existencias que han crecido un 7% al año. Parece que la de América del Sur, grupos de Sudáfrica y Australasia se entremezclan muy poco o nada, porque la fidelidad de la madre para la alimentación y la parición hábitats es muy fuerte.


sábado, 23 de noviembre de 2013

Bowhead whale

The bowhead whale has a robust, dark-colored body, no dorsal fin and a strongly bowed lower jaw and narrow upper jaw. Its baleen, the longest of any whale at 3 m (9.8 ft), strains tiny prey from the water. The whale has a massive bony skull which it uses to break through the Arctic ice to breathe. Inuit hunters have reported them surfacing through 60 cm (24 in) of ice. The bowhead whale has paired blowholes that spout a blow 20 feet high. It is of comparable size to the three species of right whale. According to the whaling captain William Scoresby, Jr., the longest bowhead he measured was 17.7 m (58 ft) long, while the longest measurement he had ever heard of was of a 20.4 m (67 ft) whale caught at Godhavn, Greenland, in the spring of 1813. He also spoke of one caught near Spitsbergen around 1800 that was allegedly nearly 21.3 m (70 ft) in length, but it doesn't appear to have been actually measured. The longest reliably measured of each sex were a 16.2 m (53 ft) male and a 18 m (59 ft) female, both harvested and landed in Alaska. Females are larger than males. Its blubber is the thickest of any animal, averaging 43–50 cm (17–20 in).

La ballena de Groenlandia tiene un cuerpo de color oscuro sólido , sin aleta dorsal y una mandíbula inferior fuertemente inclinada y maxilar superior estrecho. Sus barbas , el más largo de cualquier ballena en 3 m ( 9,8 pies ) , cepas pequeña presa desde el agua. La ballena tiene un cráneo óseo masiva que utiliza para romper el hielo del Ártico para respirar. Cazadores inuit han informado a la superficie a través de 60 cm ( 24 in) de hielo. La ballena de Groenlandia ha emparejado géiseres que brotan de un golpe 20 metros de altura. Es de tamaño comparable al de las tres especies de ballena franca . De acuerdo con la caza de ballenas capitán William Scoresby , Jr. , el más largo de Groenlandia midió fue de 17.7 m ( 58 pies) de largo , mientras que la medición más larga que jamás había oído hablar de la era de m ( 67 pies) 20.4 ballena atrapada en Godhavn , Groenlandia, en la primavera de 1813. También habló de uno capturado cerca de Spitsbergen en torno a 1800 que fue presuntamente cerca de 21.3 m (70 pies ) de longitud, pero no parece que se han medido realmente . El más largo medido de forma fiable de cada sexo fueron un 16.2 m ( 53 pies) de hombres y un 18 m ( 59 pies) de sexo femenino , tanto cosechado y aterrizó en Alaska. Las hembras son más grandes que los machos. Su grasa es la más gruesa de cualquier animal , con un promedio 43 a 50 cm ( 17-20 pulgadas).


 Sexual activity occurs between pairs and in boisterous groups of several males and one or two females. Breeding has been observed from March through August; conception is believed to occur primarily in March. Reproduction can begin when a whale is 10 to 15 years old. Females produce a calf once every three to four years, after a 13–14 month pregnancy. The newborn calf is about 4.5 m (15 ft) long and approximately 1,000 kg (2,200 lb), growing to 9 m (30 ft) by its first birthday.

La actividad sexual se produce entre parejas y en grupos ruidosos de varios machos y una o dos hembras. Cría se ha observado desde marzo hasta agosto, la concepción se cree que se produce principalmente en marzo. La reproducción puede comenzar cuando una ballena es de 10 a 15 años de edad. Las hembras producen una cría cada tres o cuatro años, después de un embarazo 13-14 meses. El ternero recién nacido es de aproximadamente 4,5 m (15 pies) de largo y aproximadamente 1.000 kg (2.200 libras), con un crecimiento de 9 m (30 pies) por su primer cumpleaños.


A stocky dark-colored whale without a dorsal fin, it can grow to 20 m (66 ft) in length. This thick-bodied species can weigh 75 tonnes (74 long tons; 83 short tons) to 100 tonnes (98 long tons; 110 short tons), second only to the blue whale, although the bowhead's maximum length is less than several other whales. It lives entirely in fertile Arctic and sub-Arctic waters, unlike other whales that migrate to feed or reproduce to low latitude waters. It was also known as Greenland right whale or Arctic whale. American whalemen called it the steeple-top, polar whale, or Russia or Russian whale. The bowhead has the largest mouth of any animal

Una ballena de color oscuro robusto sin aleta dorsal, que puede crecer hasta 20 m (66 pies) de longitud. Esta especie de espesor de cuerpo pueden llegar a pesar 75 toneladas (74 toneladas largas; 83 toneladas cortas) de 100 toneladas (98 toneladas largas; 110 toneladas cortas), sólo superada por la ballena azul, aunque la duración máxima de la Groenlandia es menor que otras ballenas. Vive totalmente en las aguas del Ártico y sub-ártico fértiles, a diferencia de otras ballenas que migran para alimentarse o reproducirse a las aguas de latitudes bajas. También se conoce como la ballena de Groenlandia o ballena derecha del Ártico. Balleneros norteamericanos llamaron el campanario-top, ballena polar, o Rusia, o ballena ruso. El Groenlandia tiene la boca más grande de cualquier animal



miércoles, 20 de noviembre de 2013

Beluga whale

The species presents a moderate degree of sexual dimorphism, as the males are some 25% longer than the females and they are sturdier. Adult male belugas can range from 3.5 to 5.5 m (11 to 18 ft), while the females measure 3 to 4.1 m (9.8 to 13.5 ft). Males weigh between 1,100 and 1,600 kg (2,400 and 3,500 lb), occasionally up to 1,900 kg (4,200 lb) while females weigh between 700 and 1,200 kg (1,500 and 2,600 lb). They therefore rank as mid-sized species among toothed whales.

La especie presenta un grado moderado de dimorfismo sexual , como los machos son un 25% más tiempo que las hembras y que son más resistentes . Belugas machos adultos pueden variar desde 3,5 hasta 5,5 m (11 a 18 pies ) , mientras que las hembras medida de 3 a 4,1 m ( 9,8 a 13,5 pies ) . Los machos pesan entre 1.100 y 1.600 kg ( 2.400 y 3.500 libras) , en ocasiones de hasta 1.900 kg ( 4.200 libras ), mientras que las hembras pesan entre 700 y 1.200 kg ( 1,500 y 2,600 libras ) . Por lo tanto, clasifican como especies de tamaño medio entre las ballenas dentadas .

Both sexes reach their maximum size by the time they are 10 years old. The beluga’s body shape is stocky and fusiform (cone-shaped with the point facing backwards), and they frequently have folds of fat, particularly along the ventral surface. Between 40% and 50% of their body weight is fat, which is a higher proportion than for cetaceans that do not inhabit the Arctic, where fat only represents 30% of body weight. The fat forms a layer that covers all of the body except the head, and it can be up to 15 cm (5.9 in) thick. It acts as insulation in waters with temperatures between 0 and 18 °C, as well as being an important reserve during periods without food

Ambos sexos alcanzan su tamaño máximo en el momento en que son 10 años de edad . La forma del cuerpo de la beluga es robusto y fusiforme ( en forma de cono con la punta hacia atrás) , y con frecuencia tienen pliegues de grasa , sobre todo a lo largo de la superficie ventral. Entre 40 % y 50 % de su peso corporal es la grasa , que es una proporción más alta que para los cetáceos que no habitan en el Ártico , donde la grasa sólo representa el 30 % del peso corporal . La grasa forma una capa que cubre todo el cuerpo, excepto la cabeza, y puede ser de hasta 15 cm ( 5,9 in) de espesor. Actúa como aislante en aguas con temperaturas entre 0 y 18 ° C , además de ser una reserva importante durante los períodos sin comida



Belugas play an important role in the structure and function of marine resources in the Arctic Ocean, as they are the most abundant toothed whales in the region. They are opportunistic feeders; their feeding habits depend on their locations and the season. For example, when they are in the Beaufort Sea, they mainly eat Arctic cod (Boreogadus saida) and the stomachs of belugas caught near Greenland were found to contain rose fish (Sebastes marinus), Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides) and northern shrimp (Pandalus borealis), while in Alaska their staple diet is Pacific salmon (Oncorhynchus kisutch). In general, the diets of these cetaceans consist mainly of fish; apart from those previously mentioned, other fish they feed on include capelin (Mallotus villosus), smelt, sole, flounder, herring, sculpin and other types of salmon. They also consume a great quantity of invertebrates, apart from shrimp, such as squid, crabs, clams, octopus, sea snails, bristle worms and other deep-sea species. Animals in captivity eat 2.5% to 3% of their body weight per day, which equates to 18.2 to 27.2 kg

Las belugas tienen un papel importante en la estructura y función de los recursos marinos en el Océano Ártico, ya que son los más abundantes ballenas dentadas en la región. Son alimentadores oportunistas , sus hábitos de alimentación dependen de su ubicación y la temporada . Por ejemplo , cuando se encuentran en el Mar de Beaufort, que se alimentan principalmente de bacalao del Ártico ( Boreogadus saida ) y los estómagos de belugas capturadas cerca de Groenlandia se encontró que contienen pescado aumentó (Sebastes marinus ) , fletán negro ( Reinhardtius hippoglossoides ) y camarón boreal ( Pandalus borealis) , mientras que en Alaska, su dieta básica es el salmón del Pacífico ( Oncorhynchus kisutch ) . En general , las dietas de estos cetáceos se componen principalmente de peces, además de los mencionados anteriormente , otros peces se alimentan de include capelán ( Mallotus villosus ) , eperlano, lenguado, platija, arenque, el escorpión y otros tipos de salmón. También consumen una gran cantidad de invertebrados , además de camarones , como calamares, cangrejos , almejas, pulpos, caracoles de mar , gusanos de cerdas y otras especies de aguas profundas. Animales en cautiverio comen 2,5 % a 3 % de su peso corporal por día , lo que equivale a 18,2 a 27,2 kg


Estimations of the age of sexual maturity for beluga whales vary considerably; the majority of authors estimate males reach sexual maturity when they are between four and seven years old, and females reach maturity when they are between four and nine years old. The average age at which females first give birth is 8.5 years old and fertility begins to decrease when they are 25 years old, with no births recorded for females older than 41.

Las estimaciones de la edad de la madurez sexual de las ballenas beluga varían considerablemente, la mayoría de los autores estiman los machos alcanzan la madurez sexual cuando tienen entre cuatro y siete años, y las hembras alcanzan la madurez cuando tienen entre cuatro y nueve años de edad. La edad promedio en que las mujeres dan a luz primero es de 8,5 años y la fertilidad comienza a disminuir cuando se tienen 25 años de edad, sin nacimientos registrados en las mujeres mayores de 41.


 Female belugas typically give birth to one calf every three years. Most mating occurs usually February through May, but some mating occurs at other times of year. The beluga may have delayed implantation. Gestation has been estimated to last 12 to 14.5 months, but information derived from captive females suggests a longer gestation period of up to 475 days (15.8 months)

Belugas femeninos suelen dar a luz a una cría cada tres años. La mayoría de apareamiento se produce normalmente de febrero a mayo, pero algunos de apareamiento ocurre en otras épocas del año. La beluga puede haber retrasado la implantación. La gestación se ha estimado que últimos 12 a 14,5 meses, pero la información derivada de las hembras en cautividad sugiere un período de gestación más largo de hasta 475 días (15,8 meses)


miércoles, 13 de noviembre de 2013

Common carp

The common carp is native to Asia, and has been introduced to every part of the world with the exception of the Middle East and the poles. The original common carp was found in the inland delta of the Danube River about 2000 years ago, and was torpedo-shaped and golden-yellow in colour. It had two pairs of barbels and a mesh-like scale pattern. Although this fish was initially kept as an exploited captive, it was later maintained in large, specially built ponds by the Romans in south-central Europe (verified by the discovery of common carp remains in excavated settlements in the Danube delta area). As aquaculture became a profitable branch of agriculture, efforts were made to farm the animals, and the culture systems soon included spawning and growing ponds

La carpa común es nativa de Asia, y se ha introducido en todas las partes del mundo con la excepción de Oriente Medio y los polos. La carpa común original fue encontrado en el delta interior del río Danubio, hace unos 2000 años, y fue en forma de torpedo y de oro de color amarillo. Tenía dos pares de barbillas y un patrón de escala de malla. Aunque este pez se mantuvo inicialmente como un cautivo explotados, más tarde se mantuvo en grandes estanques, especialmente construidas por los romanos en Europa centro-sur (verificado por el descubrimiento de la carpa común se mantiene en los asentamientos excavados en la zona del delta del Danubio). Dado que la acuicultura se convirtió en una filial rentable de la agricultura, se hicieron esfuerzos para cultivar a los animales, y los sistemas de cultivo pronto incluyeron desove y estanques de cultivo



They do not reach the lengths and weights of domesticated carp, which (range, 3.2–4.8 times) can grow to a maximum length of 120 centimetres (47 in), a maximum weight of over 40 kilograms (88 lb), and an oldest recorded age of 65 years, but reliable information seems to exist about nishikigoi of over 100 years. The largest recorded carp, caught by an angler in January 2010 at Lac de curtons (Rainbow Lake) near Bordeaux, France, weighed 42.6 kilograms (94 lb). The largest recorded carp, caught by British angler, Colin Smith, in 2013 at Etang La Saussaie Fishery, France, weighed 45.59 kilograms (100.5 lb). The average size of the common carp is around 40-80 cm (15.75-31.5 inches) and 2-14 kg (4.5-31 lb).

Ellos no llegan a la talla y peso de la carpa domesticada, que (rango, 3.2 a 4.8 veces) puede crecer hasta una longitud máxima de 120 centímetros (47 pulgadas), un peso máximo de más de 40 kilogramos (88 libras), y una más antigua edad de 65 años registrados, pero la información fiable parece hay un total de nishikigoi de más de 100 años. La carpa más grande registrada, pescado con caña en enero de 2010 en el Lago de curtons (Rainbow Lake), cerca de Burdeos, Francia, pesaba 42,6 kilogramos (94 libras). La carpa más grande registrada, capturado por pescador británico, Colin Smith, en 2013 en la Etang La Saussaie Pesca, Francia, pesaba 45,59 kilos (100.5 libras). El tamaño medio de la carpa común es de alrededor de 40 a 80 cm (15,75 a 31,5 pulgadas) y 2.14 kg (4,5 a 31 libras).


 An egg-layer, a typical adult female can lay 300,000 eggs in a single spawn. Although carp typically spawn in the spring, in response to rising water temperatures and rainfall, carp can spawn multiple times in a season. In commercial operations, spawning is often stimulated using a process called hypophysation, where lyophilized pituitary extract is injected into the fish. The pituitary extract contains gonadotropic hormones which stimulate gonad maturation and sex steroid production, ultimately promoting reproduction.

Una capa de huevo, una hembra adulta típica puede poner 300.000 huevos en una sola semilla. Aunque la carpa normalmente desovan en primavera, en respuesta al aumento de las temperaturas del agua y la lluvia, la carpa puede desovar varias veces en una temporada. En operaciones comerciales, el desove se estimuló a menudo usando un proceso llamado hipofisación, donde se inyecta extracto de pituitaria liofilizado en el pescado. El extracto de pituitaria contiene hormonas gonadotrópicas que estimulan la maduración de las gónadas y la producción de esteroides sexuales, en última instancia, promover la reproducción.


 A single carp can lay over a million eggs in a year, yet their population remains the same, so the eggs and young perish in similarly vast numbers. Eggs and fry often fall victim to bacteria, fungi, and the vast array of tiny predators in the pond environment. Carp which survive to juvenile are preyed upon by other fish such as the northern pike and largemouth bass, and a number of birds (including cormorants, herons, goosanders, and ospreys) and mammals (including otter and mink).

Una sola carpa puede poner más de un millón de huevos en un año, sin embargo, su población sigue siendo la misma, por lo que los huevos y los jóvenes perecen en forma similar un gran número. Los huevos y los alevines a menudo víctimas de las bacterias, hongos, y la gran variedad de pequeños depredadores en el ambiente del estanque. Carp que sobreviven a menores son presa de otros peces como el lucio y la perca americana, y un número de aves (incluyendo cormoranes, garzas, goosanders y águila pescadora) y mamíferos (incluyendo la nutria y el visón).


lunes, 4 de noviembre de 2013

Iberian lynx

The head and body length is 85 to 110 centimetres (33 to 43 in), with the short tail an additional 12 to 30 centimetres (4.7 to 12 in); the shoulder height is 60 to 70 centimetres (24 to 28 in). The male is larger than the female, with the average weight of males 12.9 kilograms (28 lb) and a maximum of 26.8 kilograms (59 lb), compared to an average of 9.4 kilograms (21 lb) for females; this is about half the size of the Eurasian lynx

La longitud de la cabeza y el cuerpo es de 85 hasta los 110 centímetros (33 a 43 pulgadas), con la cola corta un adicional de 12 a 30 centímetros (4.7 a 12 en); la altura de los hombros es de 60 a 70 centímetros (24 a 28 en). El macho es más grande que la hembra, con el peso promedio de los machos 12,9 kilogramos (28 libras) y un máximo de 26,8 kilogramos (59 libras), en comparación con un promedio de 9,4 kilogramos (21 libras) para las hembras, lo que es aproximadamente la mitad del tamaño del lince



 During the mating season the female leaves her territory in search of a male. The typical gestation period is about two months; the cubs are born between March and September, with a peak of births in March and April. A litter consists of two or three (rarely one, four or five) kittens weighing between 200 and 250 grams (7.1 and 8.8 oz).

Durante la temporada de apareamiento la hembra sale de su territorio en busca de un macho. El período de gestación típico es de unos dos meses, los cachorros nacen entre marzo y septiembre, con un pico de nacimientos en marzo y abril. Una camada consta de dos o tres (raramente uno, cuatro o cinco) gatitos pesan entre 200 y 250 gramos (7,1 y 8,8 oz).


 The kittens become independent at 7 to 10 months old, but remain with the mother until around 20 months old. Survival of the young depends heavily on the availability of prey species. In the wild, both males and females reach sexual maturity at one year old, though in practice they rarely breed until a territory becomes vacant; one female was known not to breed until five years old when its mother died. The maximum longevity in the wild is 13 years

Los gatitos se independizan a los 7 y 10 meses de edad, pero permanecen con la madre hasta unos 20 meses de edad. La supervivencia de los jóvenes depende en gran medida de la disponibilidad de especies de presa. En la naturaleza, tanto machos como hembras alcanzan la madurez sexual al año de edad, aunque en la práctica rara raza hasta un territorio queda vacante, una mujer era conocida por no criar hasta cinco años cuando su madre murió. El máximo tiempo de vida en la naturaleza es de 13 años


 In March 2013, it was reported that Iberian lynx embryos and oocytes had been collected and preserved for the first time. They were collected from Saliega and another female – both sterilized and retired from the breeding program – by Berlin's Leibniz Institute for Zoo and Wildlife Research and stored in liquid nitrogen at the Museo Nacional de Ciencias Naturales de Madrid (CSIC) for possible future breeding

En marzo de 2013, se informó que el lince ibérico embriones y ovocitos habían sido recogidos y conservados por primera vez. Ellos fueron recolectados de Saliega y otra mujer - tanto esterilizado y se retiró del programa de cría - Instituto Leibniz de Berlín de Zoo y la investigación de la fauna y almacenados en nitrógeno líquido en el Museo Nacional de Ciencias Naturales de Madrid (CSIC) para su posible reproducción futura



viernes, 1 de noviembre de 2013

Canis rufus

The red wolf stands about 66–79 cm (26–31 in) at the shoulder. The total length is 111–165 cm (44–65 in) including the tail of 30–43 cm (12–17 in). The body weight can range from 16 to 41 kg (35 to 90 lb) but averages at about 24.5 kg (54 lb). Male red wolves are approximately 10% larger than females. A red wolf's coat is long and coarse; mostly brown and buff colored on the upper part of the body with some black hinted along the backs. Muzzles are long; nose pad wide and black; ears rufous; legs long; tail long, bushy, black tipped. Body is intermediate in size between the gray wolf (Canis lupus) and the coyote (Canis latrans)

El lobo rojo se encuentra a unos 66-79 cm (26-31 in) en el hombro. La longitud total es de 111-165 cm (44-65 pulgadas), incluyendo la cola de 30-43 cm (12-17 pulgadas). El peso corporal puede oscilan entre 16 y 41 kg (35 a 90 libras) pero el promedio en alrededor de 24,5 kg (54 libras). Lobos rojos machos son aproximadamente 10% más grandes que las hembras. La capa de un lobo rojo es largo y grueso, en su mayoría de color marrón y piel de ante de color en la parte superior del cuerpo con un poco de negro dio a entender a lo largo de la espalda. Bozales son largos, almohadilla para la nariz ancha y negro, orejas rufo, piernas largas, cola larga y tupida, negro con punta. El cuerpo es un tamaño intermedio entre el lobo gris (Canis lupus) y el coyote (Canis latrans)



 The red wolf pup begins life with a slate or dark gray pelt with auburn-tinged fur visible on its head (thus its name). As it matures, this color changes color to a mixture of buff, tawny, cinnamon, and brown along the body and a black tipped tail; it often has black guard hairs too and sometimes presents with black or dark bars on its fore-legs. Black or melanistic individuals once occurred; such individuals were more common in Florida and in western areas. The pelt molts once annually in the winter. Its muzzle is white furred around the lips. The red wolf is generally intermediate in size between the coyote and the gray wolf. However, the disproportionately long legs & large ears are two obvious features that separate red wolves from coyotes and gray wolves. Its overall appearance is more slender and graceful looking than that of a grey wolf

El lobo rojo cachorro comienza la vida con una pizarra o pelaje gris oscuro con pelo castaño teñido visible en la cabeza (de ahí su nombre). A medida que madura, este color cambia de color a una mezcla de piel de ante, morena, canela y marrón a lo largo del cuerpo y una cola de punta negro, sino que a menudo tiene pelos negros demasiado y, a veces se presenta con barras negras u oscuras en sus patas delanteras. Las personas negras o melanistic vez ocurrieron; esas personas eran más comunes en la Florida y en las zonas occidentales. La piel de muda una vez al año en el invierno. Su hocico es de color blanco cubiertas de pelo alrededor de los labios. El lobo rojo es generalmente un tamaño intermedio entre el coyote y el lobo gris. Sin embargo, los desproporcionadamente largas piernas y orejas grandes son dos características evidentes que los lobos rojos separados de los coyotes y los lobos grises. Su aspecto general es más delgada y elegante mirando a la de un lobo gris


The red wolf has one estrous cycle per year and typically becomes sexually mature by its second year. Litters average five pups and red wolves live in family units similar to those of gray wolves. Data acquired from the restoration project indicate that the offspring of a breeding pair are tolerated in their natal home range until the onset of sexual maturity.

El lobo rojo tiene un ciclo estral por año y por lo general se vuelve sexualmente maduros por su segundo año. Camadas promedio de cinco cachorros y los lobos rojos viven en unidades familiares similares a las de los lobos grises. Los datos obtenidos a partir del proyecto de restauración indican que la descendencia de una pareja reproductora se toleran en su ámbito hogareño natal hasta que el inicio de la madurez sexual.



The red wolf lives in an extended family unit which includes a dominant breeding pair and young from prior seasons. The red wolf will scent mark territorial boundaries to deter intrusion from other wolf packs. As an apex predator, red wolves have no natural predators, although they may compete for prey with bobcats and coyotes and kills may be stolen by American black bears.

El lobo rojo vive en una unidad de la familia extendida que incluye una pareja reproductora dominante y los jóvenes de las temporadas anteriores. El lobo rojo marcará aroma límites territoriales para impedir la intrusión de otras manadas de lobos. Como un depredador, lobos rojos no tienen depredadores naturales, a pesar de que pueden competir por la presa de linces y coyotes y las muertes pueden ser robados por los osos negros americanos.