miércoles, 31 de octubre de 2012

Australian White Ibis

The Australian White Ibis is a fairly large ibis species, around 65–75 cm (25–30 in) long and has a bald black head and neck and a long black downcurved beak, measuring over 16.7 cm (6.6 in) in the male, and under in the female. There is some sexual dimorphism in size, as the slightly heavier male weighs 1.7–2.5 kg (3.7-5.5 lb) compared to the 1.4–1.9 kg (3.1–4.2 lb) female. As an comparison, the American White Ibis generally attains 1 kg (2.2 lb) in weight.

El australiano Ibis blanco es una especie de ibis bastante grande, alrededor de 65-75 cm (25-30 pulgadas) de largo y tiene una cabeza calva y el cuello negro y un largo pico negro downcurved, de más de 16,7 cm (6,6 in) en el varón, y bajo en la hembra. Hay una cierta dimorfismo sexual en tamaño, ya que el macho ligeramente más pesado pesa 1.7-2.5 kg (3.7 a 5.5 libras) en comparación con los 1.4-1.9 kg (3.1 a 4.2 libras) hembra. A modo de comparación, el Ibis blanco americano generalmente alcanza 1 kg (2,2 libras) de peso.


The body plumage is white although it may become brown-stained. Inner secondary plumes are displayed as lacy black 'tail' feathers. The upper tail becomes yellow when the bird is breeding. The legs and feet are dark and red skin is visible on the underside of the wing. Immature birds have shorter bills. The head and neck are feathered in juveniles.

 El plumaje del cuerpo es de color blanco, aunque puede llegar a ser marrón-manchado. Inner plumas secundarias se muestran como plumas 'cola' de encaje negro. El extremo superior se vuelve amarillo cuando el ave está criando. Las patas y los pies son de color oscuro y la piel roja es visible en la superficie inferior del ala. Las aves inmaduras tienen menores gastos. La cabeza y el cuello son plumas en juveniles.


Breeding season varies with the location within Australia, generally August to November in the south, and February to May, after the Wet Season, in the north. The nest is a shallow dish-shaped platform of sticks, grasses or reeds, located in trees and generally near a body of water such as river, swamp or lake. Ibis commonly nest near other waterbirds such as egrets, herons, spoonbills or cormorants. Two to three dull white eggs are laid measuring 65 mm × 44 mm. The clutch is then incubated for 21–23 days. Hatchlings are altricial, that is, they are naked and helpless at birth, and take 48 days to fledge

Temporada de cría varía según la ubicación dentro de Australia, por lo general desde agosto hasta noviembre en el sur, y de febrero a mayo, después de la temporada de lluvias, en el norte. El nido es un plato poco profundo en forma de plataforma de palos, hierbas o cañas, situadas en los árboles y en general cerca de un cuerpo de agua, como ríos, pantanos o lagos. Ibis comúnmente anidan cerca de otras aves acuáticas como garzas, garzas, espátulas o cormoranes. De dos a tres huevos blancos opacos se establecen medición de 65 mm × 44 mm. El embrague se incuban a continuación durante 21-23 días. Las crías son altricial, es decir, están desnudos y desamparados en el nacimiento, y tomar 48 días para críar


The Australian White Ibis is widespread in eastern, northern and southwestern Australia. It occurs in marshy wetlands, often near open grasslands and has become common in Australian east-coast city parks and rubbish dumps in the urban areas of Wollongong, Sydney, Perth, the Gold Coast, Brisbane and Townsville. Historically it was rare in urban areas; the first influx was noted after drought drove birds eastwards in the late 1970s. The urban population further increased after a further period of drought in 1998.

El australiano Ibis blanco está muy extendida en el este, el norte y el suroeste de Australia. Se produce en los humedales pantanosos, a menudo cerca de los pastizales abiertos y se ha vuelto común en la costa este de Australia parques urbanos y vertederos de basura en las áreas urbanas de Wollongong, Sydney, Perth, Gold Coast, Brisbane y Townsville. Históricamente era raro en las zonas urbanas, la primera oleada se observó después de la sequía condujo hacia el este las aves a finales de 1970. La población urbana aumentó aún más después de un período de sequía en 1998.


lunes, 29 de octubre de 2012

Taipan

Coastal taipans are large snakes. It is the largest venomous snake in Australia. Adult specimens of this species typically grow to lengths of 1.2 meters (3.9 ft) on average and slightly larger specimens between 1.5 and 2.0 meters (4.9 and 6.6 ft) are relatively common. They may grow to a maximum length of 3.3 meters (11 ft), although this is exceptionally rare. According to the Queensland Museum, the longest recorded length for the coastal taipan was a specimen that was 2.9 metres (9.5 ft) and weighed 6.5 kilograms (14 lb)

Taipanes costeras son serpientes grandes. Es la serpiente venenosa más grande en Australia. Los ejemplares adultos de esta especie crecen típicamente en longitudes de 1,2 metros (3,9 pies) en promedio y un poco más grandes muestras de entre 1,5 y 2,0 metros (4,9 pies y 6,6) son relativamente comunes. Pueden crecer hasta una longitud máxima de 3,3 metros (11 pies), aunque esto es excepcionalmente rara. De acuerdo con el Museo de Queensland, la longitud más larga registrada por el Taipan costera era un espécimen que fue de 2,9 metros (9,5 pies) y pesa 6,5 kg (14 lb)


 The coastal taipan is primarily diurnal, being mostly active in the early to mid-morning period, although it may become nocturnal in hot weather conditions. When hunting, it appears to actively scan for prey using its well-developed eyesight, and is often seen traveling with its head raised slightly above ground level. Once prey is detected, the snake ‘freezes’ before hurling itself forward and issuing several quick bites. The prey is released and allowed to stagger away. This strategy minimizes the snake’s chance of being harmed in retaliation, particularly by rats, which can inflict lethal damage with their long incisors and claws. It is not a confrontational snake and will seek to escape any threat. When cornered, though, it can become very aggressive and may strike repeatedly

La costa Taipan es principalmente diurna, siendo sobre todo activo en la primera etapa de mediados de la mañana, aunque puede llegar a ser nocturna en condiciones de clima caliente. Cuando la caza, parece explorar activamente sus presas utilizando su bien desarrollada la vista, y se ve a menudo viajando con su cabeza un poco elevada sobre el nivel del suelo. Una vez que se detecta la presa, 'congela' la serpiente antes de lanzar hacia adelante y hacia sí mismo la emisión de varios bocados rápidos. La presa se ​​libera y les permite escalonar distancia. Esta estrategia minimiza la posibilidad de que la serpiente de sufrir daños en la venganza, sobre todo por las ratas, lo que puede causar daño letal con sus incisivos largos y garras. No es una serpiente de confrontación y tratará de escapar de cualquier amenaza. Cuando acorralado, sin embargo, puede llegar a ser muy agresivos y pueden atacar repetidamente


Its venom contains primarily taicatoxin, a highly potent neurotoxin known to cause hemolytic and coagulopathic reactions. In case of severe envenomation, death can occur as early as 30 minutes after being bitten, but average death time after a bite is around 90 minutes and it is variable, depending on various factors such as the nature of the bite and the health state of the victim. Untreated bites have a mortality rate of 100%

Su veneno contiene principalmente taicatoxin, una neurotoxina muy potente conocido por causar reacciones hemolíticas y coagulopatía. En caso de envenenamiento grave, la muerte puede ocurrir tan pronto como 30 minutos después de ser mordido, pero el tiempo promedio de muerte después de una picadura es de alrededor de 90 minutos y es variable, dependiendo de diversos factores tales como la naturaleza de la mordedura y el estado de salud de la víctima. Picaduras no tratados tienen una tasa de mortalidad del 100%


Coastal taipans can be found in a variety of different habitats. They can be found in warm, wetter temperate to tropical coastal regions, in monsoon forests, wet and dry sclerophyll forests and woodlands, and in natural and artificial grassy areas, including grazing paddocks, and disused rubbish tips

 Taipanes costeras se pueden encontrar en una variedad de hábitats diferentes. Se encuentran en la zona templada cálida húmeda, para regiones costeras tropicales, en bosques monzónicos, los bosques esclerófilos húmedos y secos y bosques, y en áreas verdes naturales y artificiales, incluidos los potreros de pastoreo, y en desuso vertederos
 

miércoles, 24 de octubre de 2012

Emu


 The soft-feathered, brown, flightless birds reach up to 2 metres (6.6 ft) in height. They have long thin necks and legs. Emus can travel great distances at a fast, economical trot and, if necessary, can sprint at 70 km/h (43 mph) for some distance at a time. Their long legs allow them to take strides of up to 275 centimetres (9.02 ft) They are opportunistically nomadic and may travel long distances to find food; they feed on a variety of plants and insects, but have been known to go for weeks without food. Emus ingest stones, glass shards and bits of metal to grind food in the digestive system. They drink infrequently, but take in copious fluids when the opportunity arises. Emus will sit in water and are also able to swim. They are curious birds who are known to follow and watch other animals and humans. Emus do not sleep continuously at night but in several short stints sitting down.

Las suaves plumas, aves no voladoras, marrones alcanzar hasta 2 metros (6,6 pies) de altura. Ellos tienen el cuello largo y piernas delgadas. Emus pueden viajar grandes distancias al trote rápido, económico y, de ser necesario, puede correr a 70 km / h (43 mph) para una cierta distancia a la vez. Sus largas patas les permiten dar pasos de hasta 275 centímetros (9,02 m) Son oportunista nómada y pueden viajar largas distancias para encontrar comida, se alimentan de una gran variedad de plantas e insectos, pero se ha sabido que pasar semanas sin comida . Emus ingerir piedras, fragmentos de vidrio y trozos de metal para moler alimentos en el sistema digestivo. Ellos beben con poca frecuencia, pero ingerir líquidos abundantes cuando surja la oportunidad. Emus se sentará en el agua y también son capaces de nadar. Son aves curiosas que se conocen para seguir y observar a otros animales y seres humanos. Emus no duermen de noche, pero continuamente en varios períodos cortos de sentarse.


They have small vestigial wings, the wing chord measuring around 20 cm (7.9 in) long, and have a small claw at the tip of the wing.The bill is quite small, measuring 5.6 to 6.7 cm (2.2 to 2.6 in). The Emu flaps its wings when it is running and it is believed that they stabilise the bird when it is moving. It has a long neck and legs. Their ability to run at high speeds, 48 km/h (30 mph), is due to their highly specialised pelvic limb musculature. Their feet have only three toes and a similarly reduced number of bones and associated foot muscles; they are the only birds with gastrocnemius muscles in the back of the lower legs. The pelvic limb muscles of emus have a similar contribution to total body mass as the flight muscles of flying birds. When walking, the Emu takes strides at every 100 cm (3.3 ft), but at full gallop, a stride can be as long as 275 cm (9.02 ft). Its legs are devoid of feathers and underneath its feet are thick, cushioned pads. Like the Cassowary, the Emu has sharp claws on its toes which are its major defensive attribute. This is used in combat to inflict wounds on opponents by kicking. The toe and claw are a total of 15 centimetres (5.9 in). They have a soft bill, adapted for grazing

Tienen pequeñas alas vestigiales, la cuerda del ala que mide alrededor de 20 cm (7,9 pulgadas) de largo, y tienen una pequeña garra en la punta de la factura wing.The es bastante pequeño, mide 5,6 a 6,7 ​​cm (2,2 a 2,6 pulgadas). Las aletas Emu sus ​​alas cuando se está ejecutando y se cree que estabilizan el pájaro cuando se está en movimiento. Tiene un cuello largo y patas. Su habilidad para correr a gran velocidad, 48 km / h (30 mph), se debe a su musculatura pélvica miembro altamente especializado. Sus pies tienen sólo tres dedos y un número igualmente reducido de huesos y músculos del pie asociadas, son las únicas aves con músculos gemelos en la parte posterior de las piernas. Los músculos de las extremidades pélvicas de emus tienen una contribución similar a la masa total del cuerpo como los músculos de vuelo de las aves voladoras. Al caminar, el emú tiene grandes avances en cada 100 cm (3,3 pies), sino a todo galope, un paso grande puede ser tan larga como 275 cm (9,02 pies). Sus patas están desprovistos de plumas y debajo de sus pies son almohadillas gruesas y acolchadas. Al igual que el casuario, el emú tiene garras afiladas en sus dedos de los pies, que son su principal atributo defensivo. Esto se utiliza en el combate a infligir heridas a los opositores a patadas. El dedo del pie y uña con un total de 15 centímetros (5,9 pulgadas). Tienen un proyecto de ley suave, adaptado para el pastoreo


Emus form breeding pairs during the summer months of December and January, and may remain together for about five months. During this time they wander around in an area a few miles in diameter. It is believed they guard or find territory during this time. Both males and females increase in weight during this time and the female is slightly heavier at between 45 and 58 kg (99 and 130 lb). This weight is lost during the incubation period, the males losing around 9 kg (20 lb). Mating occurs in the cooler months of May and June, and the exact timing is determined by the climate, as the birds nest during the coldest part of the year. During the breeding season, males experience hormonal changes, including an increase in luteinizing hormone and testosterone levels, and their testicles double in size

Forma Emus parejas reproductoras durante los meses de verano, de diciembre y enero, y pueden permanecer juntos durante unos cinco meses. Durante este tiempo, pasear por una zona a pocos kilómetros de diámetro. Se cree que proteger o encontrar territorio durante este tiempo. Tanto los machos como las hembras aumentan de peso durante este tiempo y la hembra es ligeramente más pesado de entre 45 y 58 kg (99 libras y 130). Este peso se pierde durante el período de incubación, los machos perder alrededor de 9 kg (20 lb). El apareamiento se produce en los meses más fríos de mayo y junio, y el momento exacto está determinado por el clima, como el nido de las aves durante la época más fría del año. Durante la época de cría, los varones experimentan cambios hormonales, incluyendo un aumento en los niveles de hormona luteinizante y testosterona, y sus testículos se duplican en tamaño


lunes, 22 de octubre de 2012

Cassuary

The Northern and Dwarf Cassowaries are not well known. All cassowaries are usually shy birds of the deep forest, adept at disappearing long before a human knows they are there. Even the more accessible Southern Cassowary of the far north Queensland rain forests is not well understood.

Females are bigger and more brightly colored. Adult Southern Cassowaries are 1.5 to 1.8 metres (4.9–5.9 ft) tall, although some females may reach 2 metres (6.6 ft), and weigh 58.5 kilograms (129 lb)

Los casuarios del Norte y el Enano no son bien conocidos. Todos los casuarios son generalmente tímidas aves de la selva profunda, expertos en desaparecer mucho antes de que un ser humano sabe que están allí. Incluso el casuario meridional más accesible de los bosques tropicales Far North Queensland no se entiende bien.

Las hembras son más grandes y de colores más brillantes. Adultos casuarios meridionales son de 1,5 a 1,8 metros (4.9 a 5.9 pies) de altura, aunque algunas hembras pueden alcanzar los 2 metros (6,6 pies) y pesa 58,5 kilos (libras 129)



The breeding season starts in May or June. Females lay three to eight large, dark bright green or pale green-blue eggs in each clutch into a prepared heap of leaf litter. These eggs measure about 9 by 14 centimetres (3.5 by 5.5 in) — only Ostrich and Emu eggs are larger. The female does not care for the eggs or the chicks but moves on to lay eggs in the nests of several other males. The male incubates the eggs for 50–52 days, removing or adding litter to regulate the temperature, then protects the brown-striped chicks, who stay in the nest for about nine months, defending them fiercely against all potential predators, including humans. The young males then go off to find a territory of their own.

La época de reproducción comienza en mayo o junio. Las hembras ponen los tres hasta ocho grandes y oscuros de color verde brillante o pálido verde-azul huevos en cada nidada en un montón preparada de hojarasca. Estos miden huevos alrededor del 9 por 14 centímetros (3,5 por 5,5 pulgadas) - sólo huevos de avestruz y emú son más grandes. La mujer no se preocupa por los huevos o los polluelos, pero se mueve encendido a poner huevos en los nidos de varios otros machos. El macho incuba los huevos durante 50-52 días, la eliminación o la adición de arena para regular la temperatura, entonces protege a los pollos marrón a rayas, que se quedan en el nido durante unos nueve meses, defendiendo ferozmente en contra de todos los depredadores potenciales, incluyendo los seres humanos. Los hombres jóvenes y luego ir a buscar un territorio propio.


They found that, of the former cassowary habitat, only 20 - 25% remains. They stated that habitat loss and fragmentation is the primary cause of decline. They then studied 140 cases of cassowary mortality and found that motor vehicle strikes accounted for 55% of them, and dog attacks produced another 18%. Remaining causes of death included hunting (5 cases), entanglement in wire (1 case), the removal of cassowaries that attacked humans (4 cases), and natural causes (18 cases), including tuberculosis (4 cases). 14 cases were for unknown reasons

Encontraron que, del hábitat casuario anterior, sólo el 20 - 25% permanece. Afirmaron que la pérdida y fragmentación del hábitat es la causa principal de la declinación. Luego estudiaron 140 casos de mortalidad casuario y encontró que los vehículos de motor ataques representaron el 55% de ellos, y los ataques de perros produjo otro 18%. El resto de causas de muerte son la caza (5 casos), el enredo de cables (1 caso), la eliminación de los casuarios que los seres humanos atacados (4 casos), y las causas naturales (18 casos), incluida la tuberculosis (4 casos). 14 casos fueron por razones desconocidas


Cassowaries are solitary birds except during courtship, egg-laying, and sometimes around ample food supplies. The male cassowary defends a territory of about 7 square kilometres (1,700 acres) for itself and its mate, while females have overlapping territories of several males. While females move between satellite territories of different males, they appear to remain within the same territories for most of their lives, mating with the same or closely related males over the course of their life span. Courtship and pair bonding rituals begin with the vibratory sounds broadcast by females. Males approach and run with necks parallel to the ground with dramatic movements of the head, which accentuate the frontal neck region. The female approaches drumming slowly.  

Los casuarios son pájaros solitarios excepto durante el cortejo, la puesta de huevos, ya veces alrededor de los suministros de alimentos abundantes. El casuario macho defiende un territorio de cerca de 7 kilómetros cuadrados (1.700 acres) para sí y para su pareja, mientras que las hembras tienen la superposición de territorios de varios machos. Mientras que las hembras se mueven entre los territorios de satélite de diferentes machos, parecen permanecer dentro de los mismos territorios para la mayor parte de sus vidas, el apareamiento con los machos mismas o muy similares a lo largo de su ciclo de vida. Rituales de cortejo y un par de unión comenzar con los sonidos vibratorios emitidos por las hembras. Los varones acercarse y correr con el cuello paralelo al suelo con movimientos dramáticos de la cabeza, que acentúan la región del cuello frontal. Los enfoques femeninos tambores lentamente.


sábado, 20 de octubre de 2012

Koala

The koala is broadly similar in appearance to the wombat (its closest living relative), but has a thicker coat, much larger ears, and longer limbs. The koala has large, sharp claws to assist with climbing tree trunks. Weight varies from about 14 kg (31 lb) for a large southern male, to about 5 kg (11 lb) for a small northern female. The koala's five fingers include two opposable thumbs, providing better gripping ability. The first two fingers are positioned in apposition on the front paws, and the first three fingers for the hind paws. The koala is one of the few mammals (other than primates) that have fingerprints. Koala fingerprints are similar to human fingerprints; even with an electron microscope, it can be quite difficult to distinguish between the two. The teeth of the koala are adapted to their herbivorous diet, and are similar to those of other diprotodont marsupials, such as kangaroos and wombats. They have sharp incisors to clip leaves at the front of the mouth, separated from the grinding cheek teeth by a wide diastema. 

El koala es muy similar en apariencia al wombat (su pariente vivo más cercano), pero tiene una capa más gruesa, orejas más grandes, más largos y las extremidades. El koala tiene garras grandes y afiladas para ayudar en la escalada troncos de los árboles. El peso varía de aproximadamente 14 kg (31 lb) para un varón grande del sur, a unos 5 kg (11 lb) para una hembra norteño pequeño. El koala de cinco dedos incluyen dos pulgares oponibles, proporcionando una mayor capacidad de agarre. Los primeros dos dedos se colocan en aposición en las patas delanteras, y los tres primeros dedos de las patas traseras. El koala es uno de los pocos mamíferos (aparte de primates) que tienen huellas dactilares. Huellas dactilares Koala son similares a las huellas dactilares humanas; incluso con un microscopio electrónico, que puede ser muy difícil distinguir entre los dos. Los dientes de la koala están adaptados a su dieta herbívora, y son similares a los de marsupiales diprotodont otros, tales como canguros y wombats. Ellos tienen incisivos afilados para recortar las hojas en la parte delantera de la boca, separados de los dientes posteriores rectificado por un diastema ancho.

 Females reach maturity at 2 to 3 years of age, males at 3 to 4 years. A healthy female koala can produce one young each year for about 12 years. Gestation is 35 days.

A baby koala is referred to as a joey and is hairless, blind, and earless. At birth the joey, only 20 mm (0.79 in) long, crawls into the downward-facing pouch on the mother's belly (which is closed by a drawstring-like muscle that the mother can tighten at will) and attaches itself to one of the two teats.

Las hembras alcanzan la madurez a los 2 y 3 años de edad, los machos a los 3 a 4 años. Un koala hembra sana puede producir una cría cada año por cerca de 12 años. La gestación es de 35 días.

Un koala bebé se conoce como un joey y sin pelo, ciegos y sin orejas. Al nacer, el joey, sólo 20 mm (0,79 pulgadas) de largo, se mete en la bolsa que mira hacia abajo en el vientre de la madre (que está cerrada por un músculo cordón-como que la madre puede apretar a voluntad) y se une a uno de los dos pezones.






The koala lives almost entirely on eucalypt leaves. This is likely to be an evolutionary adaptation that takes advantage of an otherwise unfilled ecological niche, since eucalypt leaves are low in protein, high in indigestible substances, and contain phenolic and terpene compounds that are toxic to most species. Like wombats and sloths, the koala has a very low metabolic rate for a mammal and rests motionless for about 16 to 18 hours a day, sleeping most of that time. Koalas can be aggressive towards each other, throwing a foreleg around their opponent and biting, though most aggressive behaviour leads merely to brief squabbles. Handling koalas may cause them stress.

El koala vive casi exclusivamente de hojas de eucalipto. Esto es probable que sea una adaptación evolutiva que se aprovecha de un nicho ecológico de otro modo sin carga, ya que las hojas de eucalipto son bajos en proteína, alto en sustancias no digeribles, y contienen compuestos fenólicos y terpeno que son tóxicos para la mayoría de las especies. Como wombats y los perezosos, el koala tiene una tasa metabólica muy baja para un mamífero y descansa inmóvil durante aproximadamente 16 a 18 horas al día, durmiendo la mayor parte de ese tiempo. Los koalas pueden ser agresivos entre ellos, lanzando una pata delantera en torno a su oponente y morder, aunque el comportamiento más agresivo conduce simplemente a disputas breves. Manejo de los koalas pueden causarles estrés.


 Koalas spend about three of their five active hours eating. Feeding occurs at any time of day, but usually at night. Koalas eat an average of 500 g (18 oz) of eucalypt leaves each day, chewing them with powerful jaws to a very fine paste before swallowing.

Los koalas pasan alrededor de tres de sus cinco horas de actividad de alimentación. La alimentación ocurre en cualquier momento del día, pero generalmente por la noche. Los koalas comen un promedio de 500 g (18 oz) de hojas de eucalipto cada día, masticando con poderosas mandíbulas hasta obtener una pasta muy fina antes de tragar.


martes, 16 de octubre de 2012

Tasmanian devil

The Tasmanian devil is the largest surviving carnivorous marsupial. It has a squat, thick build, with a large head and a tail which is about half its body length. Unusually for a marsupial, its forelegs are slightly longer than its hind legs, and devils can run up to 13 km/h (8.1 mph) for short distances. The fur is usually black, often with irregular white patches on the chest and rump (although approximately 16% of wild devils do not have white patches). These markings suggest that the devil is most active at dawn and dusk, and they are thought to draw biting attacks toward less important areas of the body, as fighting between devils often leads to a concentration of scars in that region. Males are usually larger than females, having an average head and body length of 652 mm (25.7 in), a 258 mm (10.2 in) tail and an average weight of 8 kg (18 lb). Females have an average head and body length of 570 mm (22 in), a 244 mm (9.6 in) tail and an average weight of 6 kg (13 lb), although devils in western Tasmania tend to be smaller. Devils have five long toes on their forefeet, four pointing to the front and one coming out from the side, which gives the devil the ability to hold food. The hind feet have four toes, and the devils have non-retractable claws. The stocky devils have a relatively low centre of mass. Devils are fully grown at two years of age, and few devils live longer than five years old in the wild.

El demonio de Tasmania es el mayor marsupial carnívoro sobrevivir. Tiene una construcción achaparrada, gruesa, con una gran cabeza y una cola que es aproximadamente la mitad de la longitud del cuerpo. Inusualmente para un marsupial, sus patas delanteras son ligeramente más largos que sus patas traseras, y los demonios pueden correr hasta 13 km / h (8.1 mph) para distancias cortas. El pelaje es generalmente negro, a menudo con irregulares manchas blancas en el pecho y la cola (aunque aproximadamente el 16% de los demonios salvajes no tienen manchas blancas). Estas marcas indican que el diablo está más activos al amanecer y al atardecer, y se cree que dibujar morder ataques hacia las áreas menos importantes del cuerpo, como la lucha entre los demonios a menudo conduce a una concentración de las cicatrices en la región. Los hombres son generalmente más grandes que las hembras, que tiene un promedio de la cabeza y la longitud del cuerpo de 652 mm (25,7 pulgadas), un 258 mm (10,2 pulgadas) de cola y un peso promedio de 8 kg (18 lb). Las hembras tienen una cabeza y media la longitud del cuerpo de 570 mm (22 pulg), un 244 mm (9,6 in) de cola y un peso medio de 6 kg (13 lb), aunque los demonios en el oeste de Tasmania tienden a ser más pequeñas. Devils tienen cinco dedos largos sobre sus patas delanteras, cuatro apuntando a la parte delantera y uno que sale desde el lado que da al diablo la capacidad de retener los alimentos. Las patas traseras tienen cuatro dedos, y los demonios no tienen garras retráctiles. Los demonios achaparrados tienen un centro relativamente bajo de masa. Devils se han desarrollado completamente a los dos años de edad, y algunos demonios viven más de cinco años en el medio silvestre.

 
Young devils can climb trees, but this becomes more difficult as they grow larger. Devils can scale trees of trunk diameter larger than 40 cm (16 in), which tend to have no small side branches to hand onto, up to a height of around 2.5–3 m (8–10 ft). Devils that are yet to reach maturity can climb shrubs to a height of 4 metres (13.1 ft), and can climb a tree to 7 m (25 ft) if it is not vertical. Adult devils may eat young devils if they are very hungry, so this climbing behaviour may be an adaptation to allow young devils to escape. Devils can also swim and have been observed crossing rivers that are 50 metres (160 ft) in width, including icy cold waterways, apparently enthusiastically

Demonios pequeños pueden trepar a los árboles, pero esto se hace más difícil a medida que crecen. Devils pueden escalar árboles de diámetro de tronco superior a 40 cm (16 pulgadas), que tienden a no tener ramas laterales a mano en pequeñas, hasta una altura de alrededor de 2.5-3 m (8-10 pies). Diablos que aún no alcanzan la madurez puede subir arbustos a una altura de 4 metros (13,1 pies), y puede trepar a un árbol hasta 7 m (25 pies) si no es vertical. Demonios adultos pueden comer demonios jóvenes si tienen mucha hambre, así que este comportamiento de escalada puede ser una adaptación para permitir que los demonios jóvenes a escapar. Devils también se puede nadar y se han observado cruzando ríos que son 50 metros (160 pies) de ancho, incluyendo cursos de agua fría de hielo, al parecer con entusiasmo


Females start to breed when they reach sexual maturity, typically in their second year. At this point, they become fertile once a year, producing multiple ova while in heat. As prey is most abundant in spring and early summer, the devil's reproductive cycle starts in March or April so that the end of the weaning period coincides with the maximisation of food supplies in the wild for the newly roaming young devils. Occurring in March, mating takes places in sheltered locations during both day and night. Males fight over females in the breeding season, and female devils will mate with the dominant male. Females can ovulate up to three times in a 21-day period, and copulation can take five days; one instance of a couple being in the mating den for eight days has been recorded. Devils are not monogamous, and females will mate with several males if not guarded after mating; males also reproduce with several females during a season. Females have been shown to be selective in an attempt to ensure the best genetic offspring, for example, fighting off the advances of smaller males. Males often keep their mates in custody in the den, or take them along if they need to drink, lest they engage in infidelity. Males can produce up to 16 offspring over their lifetime, while females average four mating seasons and 12 offspring. Theoretically this means that a devil population can double on an annual basis and make the species insulated against high mortality. The pregnancy rate is high; 80% of two-year-old females were observed with newborns in their pouches during the mating season. More recent studies of breeding place the mating season between February and June, as opposed to between February and March

Las hembras comienzan a reproducirse cuando alcanzan la madurez sexual, por lo general en su segundo año. En este punto, se convierten en fértiles una vez al año, la producción de óvulos múltiples mientras que en calor. Como presas son más abundantes en primavera y principios de verano, el ciclo reproductivo del diablo comienza en marzo o abril, para que al final del período de destete coincide con la maximización de los alimentos en la naturaleza de los demonios recién itinerancia jóvenes. Ocurre en marzo, el apareamiento tiene lugar en ambientes cubiertos durante el día y la noche. Los machos pelean por las hembras en la época de cría, y los demonios femeninos se aparea con el macho dominante. Las mujeres pueden ovular hasta tres veces en un período de 21 días, y la cópula puede durar cinco días, una instancia de un par estar en el foso de apareamiento durante ocho días se ha registrado. Devils no son monógamos, y las hembras se aparean con varios machos si no vigilado después del apareamiento, los machos también se reproducen con varias hembras durante una temporada. Las hembras han demostrado ser selectiva en un intento de garantizar la mejor progenie genética, por ejemplo, la lucha contra los avances de machos más pequeños. Los varones suelen mantener a sus compañeros en prisión preventiva en la guarida, o llevarlos a lo largo de si tienen que beber, no sea que se dediquen a la infidelidad. Los machos pueden producir hasta 16 crías durante su vida, mientras que las hembras promedio cuatro temporadas de apareamiento y los hijos 12. En teoría, esto significa que una población diablo puede doblar en forma anual y hacer las especies aisladas en contra de una alta mortalidad. La tasa de embarazo es alto, el 80% de dos años de edad, las hembras fueron observadas con los recién nacidos en sus bolsas durante la temporada de apareamiento. Estudios más recientes de cría colocar la época de celo entre febrero y junio, en comparación con entre febrero y marzo


Gestation lasts 21 days, and devils give birth to 20–30 young standing up, each weighing approximately 0.18–0.24 gram (0.0063–0.0085 oz). At birth, the front limb has well-developed digits with claws; unlike many marsupials, the claws of baby devils are not deciduous. As with most other marsupials, the forelimb is longer (0.26–0.43 cm or 0.10–0.17 in) than the rear limb (0.20–0.28 cm or 0.079–0.11 in), the eyes are spots, and the body is pink. There are no external ears or openings. Unusually, the gender can be determined at birth, with an external scrotum present

 La gestación dura 21 días, y los demonios dar a luz a 20-30 joven de pie, cada uno pesa aproximadamente 0,18-0,24 gramos (0.0063 hasta 0.0085 oz). Al nacer, el miembro anterior tiene bien desarrollado dígitos con garras, a diferencia de muchos marsupiales, las garras de los demonios infantiles no son de hoja caduca. Como con la mayoría de otros marsupiales, la pata delantera es más larga (desde 0,26 hasta 0,43 cm o en 0.10-0.17) que el miembro trasero (0,20 a 0.28 cm o en 0.079-0.11), los ojos son puntos, y el cuerpo es de color rosa. No hay oído externo o aberturas. Excepcionalmente, el sexo puede ser determinado al nacer, con la presencia de un escroto externo


domingo, 14 de octubre de 2012

Thylacine

The thylacine had become extremely rare or extinct on the Australian mainland before European settlement of the continent, but it survived on the island of Tasmania along with several other endemic species, including the Tasmanian devil. Intensive hunting encouraged by bounties is generally blamed for its extinction, but other contributing factors may have been disease, the introduction of dogs, and human encroachment into its habitat. Despite its official classification as extinct, sightings are still reported, though none has been conclusively proven.

El tilacino se había vuelto extremadamente raro o extinto en el continente australiano antes de la colonización europea del continente, pero sobrevivió en la isla de Tasmania, junto con varias otras especies endémicas, incluyendo el diablo de Tasmania. Caza intensiva alentados por recompensas generalmente se culpa de su extinción, sino también otros factores que contribuyen pueden haber sido las enfermedades, la introducción de los perros, y la invasión humana en su hábitat. A pesar de su clasificación oficial como extinta, todavía se reportan avistamientos, aunque ninguno ha sido demostrado concluyentemente.


Descriptions of the thylacine vary, as evidence is restricted to preserved joey specimens, fossil records, skins and skeletal remains, black and white photographs and film of the animal in captivity, and accounts from the field

The thylacine resembled a large, short-haired dog with a stiff tail which smoothly extended from the body in a way similar to that of a kangaroo. Many European settlers drew direct comparisons with the hyena, because of its unusual stance and general demeanour. Its yellow-brown coat featured 13 to 21 distinctive dark stripes across its back, rump and the base of its tail, which earned the animal the nickname, "Tiger". The stripes were more marked in younger specimens, fading as the animal got older. One of the stripes extended down the outside of the rear thigh. Its body hair was dense and soft, up to 15 mm (0.6 in) in length; in juveniles the tip of the tail had a crest. Its rounded, erect ears were about 8 cm (3.1 in) long and covered with short fur. Colouration varied from light fawn to a dark brown; the belly was cream-coloured

Las descripciones del tilacino variar, como evidencia se limita a especímenes conservados joey, los registros fósiles, pieles y restos de esqueletos, fotografías en blanco y negro y el cine de los animales en cautiverio, y las cuentas del campo

El tilacino parecía una grande, de pelo corto perro con una cola rígida que suavemente se extiende desde el cuerpo de una manera similar a la de un canguro. Muchos colonos europeos dibujó comparaciones directas con la hiena, debido a su inusual postura y comportamiento general. Su color amarillo-marrón abrigo ofrecido 13 a 21 rayas distintivas oscuras en el lomo, rabadilla y la base de la cola, que le valió el apodo del animal, "Tiger". Las rayas fueron más marcadas en los ejemplares más jóvenes, desvaneciéndose como el animal crecía. Una de las rayas extiende por el exterior de la parte trasera del muslo. Su vello corporal era denso y suave, de hasta 15 mm (0,6 pulgadas) de longitud, en los juveniles de la punta de la cola tenía una cresta. Sus orejas redondeadas y erectas fueron unos 8 cm (3,1 pulgadas) de largo y cubierto de pelaje corto. La coloración varía desde un leonado claro a un marrón oscuro, el vientre es de color crema


The thylacine was exclusively carnivorous. Its stomach was muscular with an ability to distend to allow the animal to eat large amounts of food at one time, probably an adaptation to compensate for long periods when hunting was unsuccessful and food scarce. Analysis of the skeletal frame and observations of it in captivity suggest that it preferred to single out a target animal and pursue that animal until it was exhausted. Some studies conclude that the animal may have hunted in small family groups, with the main group herding prey in the general direction of an individual waiting in ambush. Trappers reported it as an ambush predator

El tilacino era exclusivamente carnívora. Su estómago era musculoso, con una capacidad de distenderse para que el animal pueda comer grandes cantidades de comida en un tiempo, probablemente una adaptación para compensar los largos períodos en que la caza no tuvo éxito y la comida escasea. El análisis de la estructura del esqueleto y las observaciones de la misma en cautiverio sugieren que prefirió señalar a un animal de destino y perseguir a ese animal hasta que se agotó. Algunos estudios concluyen que el animal podría haber cazado en pequeños grupos familiares, con el principal grupo de pastoreo presa en la dirección general de un individuo que espera en emboscada. Trappers lo reportó como un depredador de emboscada


 Little is known about the behaviour or habitat of the thylacine. A few observations were made of the animal in captivity, but only limited, anecdotal evidence exists of the animal's behaviour in the wild. Most observations were made during the day whereas the thylacine was naturally nocturnal. Those observations, made in the twentieth century, may have been atypical as they were of a species already under the stresses that would soon lead to its extinction. Some behavioural characteristics have been extrapolated from the behaviour of its close relative, the Tasmanian devil.

Poco se sabe sobre el comportamiento o el hábitat de la tilacino. Algunas observaciones se hicieron de los animales en cautiverio, pero sólo evidencia limitada, existe anecdótico de la conducta de los animales en su hábitat natural. La mayoría de las observaciones se realizaron durante el día, mientras que el tilacino era naturalmente nocturna. Estas observaciones, realizadas en el siglo XX, puede haber sido atípico ya que eran de una especie ya está en las tensiones que pronto lo llevaría a su extinción. Algunas de las características de comportamiento han sido extrapolados a partir del comportamiento de su pariente cercano, el diablo de Tasmania.