martes, 30 de diciembre de 2014

Southwestern pygmy possum

The southwestern pygmy possum is unusual in Cercartetus, as, unlike its grey relatives, the fur over most of its body is a bright cinnamon colour. It has pure white underparts, which also distinguishes it from its relatives, and has a relatively indistinct patch of darker fur in front of the eyes. It possesses larger, oval ears, large eyes, and long whiskers. The tail is long and prehensile, and is covered with fine scales, rather than fur. The hind feet have opposable first digits, while all four feet have broad pads at the tips of the toes.

La zarigüeya pigmea suroeste es inusual en Cercartetus, ya que, a diferencia de sus parientes gris, la piel sobre la mayor parte de su cuerpo es de color canela brillante. Tiene partes inferiores de color blanco puro, que también distingue de sus parientes, y tiene un parche relativamente indistinto de pelaje más oscuro delante de los ojos. Posee grandes, orejas ovaladas, ojos grandes y largos bigotes. La cola es larga y prensil, y está cubierto de escamas finas, en lugar de la piel. Las patas traseras tienen oponibles primero dígitos, mientras que las cuatro patas tienen almohadillas amplias en las puntas de los dedos de los pies.



 Although small compared with most other possums, it is one of the larger pygmy possums, with adults ranging from 5.7–7.2 cm (2.2–2.8 in) in head-body length with a tail 7.7–8.7 cm (3.0–3.4 in) long. Adult weight ranges from 8–21 g (0.28–0.74 oz). The female has a well-developed pouch, opening to the front, containing six teats. At up to 1.2 cm (0.47 in) in length, the tongue is unusually large for such a small animal

Aunque es pequeño en comparación con la mayoría de otros zarigüeyas, es uno de los pigmeos zarigüeyas más grandes, con los adultos que van desde 5,7 hasta 7,2 cm (2/2 a 2/8 pulgadas) de longitud cabeza-cuerpo con una cola de 07.07 a 08.07 cm (3,0-3,4 pulgadas) de largo . Peso adulto oscila 8-21 g (0,28 a 0,74 oz). La hembra tiene una bolsa bien desarrollada, la apertura a la parte delantera, que contiene seis pezones. A hasta 1,2 cm (0,47 pulgadas) de longitud, la lengua es inusualmente grande para un animal tan pequeño


 Southwestern pygmy possums can breed throughout the year, although they do so more commonly in the spring, and give birth to litters of four to six young. The mother often carries more than six embryos at a time in her womb, but because she has only six teats, and marsupial young remain attached to an individual teat for much of their early lives, six is the maximum number she is able to rear. Unusually, however, the mother may give birth just two days after weaning a previous litter, with her teats dramatically changing in size to accommodate the smaller young, and the mammary glands reverting to production of colostrum.

The young are still blind when they leave the pouch at around 25 days of age; they initially remain within the nest, and are fully weaned at around 50 days. Females reach sexual maturity at 12 to 15 months old

Oposums enanos Southwestern pueden reproducirse durante todo el año, aunque lo hacen con más frecuencia en la primavera, y dar a luz a camadas de cuatro para seis jóvenes. La madre a menudo lleva más de seis embriones a la vez en su seno, sino porque ella tiene sólo seis pezones, y el joven marsupiales permanecen unidos a un pezón individuo de gran parte de sus primeros años de vida, seis es el número máximo que es capaz de trasero. Inusualmente, sin embargo, la madre puede dar a luz sólo dos días después del destete una camada anterior, con sus tetas cambiando dramáticamente en tamaño para dar cabida a la más pequeña joven, y las glándulas mamarias volviendo a la producción de calostro.

Los jóvenes son todavía ciego cuando salen de la bolsa en alrededor de 25 días de edad; que inicialmente se mantienen dentro del nido, y están completamente destetados a alrededor de 50 días. Las hembras alcanzan la madurez sexual a los 12 a 15 meses de edad


 It feeds primarily on nectar and pollen, especially from plants such as melaleuca and eucalyptus, and may play a role in the pollination. It also supplements its diet with insects. Native predators include quolls, snakes, and owls, although in modern times, the animal also falls prey to introduced carnivores such as red foxes and domestic cats.

Southwestern pygmy possums have the ability to enter torpor during inclement or cold weather, enabling them to conserve energy and food reserves. During bouts of torpor, which may last for up to seven days at a time, body temperature falls to within one degree Celsius of ambient, and oxygen consumption to just 1% of normal. They sleep on their fronts, with their ears folded over their eyes, and their long tails coiled beneath their bodies. Compared with other mammals of similar size, they rouse from torpor unusually quickly

Se alimenta principalmente de néctar y polen, especialmente a partir de plantas tales como melaleuca y eucalipto, y puede desempeñar un papel en la polinización. También complementa su dieta con insectos. Depredadores nativos incluyen quolls, serpientes y lechuzas, aunque en los tiempos modernos, el animal también cae presa de la introducción de carnívoros como zorros y los gatos domésticos.

Oposums enanos Suroeste tienen la capacidad de entrar en letargo durante inclemente o frío, lo que les permite conservar las reservas de energía y alimentos. Durante los episodios de letargo, que pueden durar hasta siete días a la vez, la temperatura corporal cae dentro de un grado Celsius de ambiente, y el consumo de oxígeno a sólo 1% de lo normal. Duermen en sus frentes, con sus orejas dobladas sobre sus ojos, y sus largas colas enroscadas debajo de sus cuerpos. En comparación con otros mamíferos de tamaño similar, que despiertan del letargo inusualmente rápida


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada