lunes, 2 de diciembre de 2013

Atlantic Puffin

The Atlantic Puffin is sturdily built with a thick-set neck and short wings and tail. It is 28 to 30 centimetres (11 to 12 in) in length from the tip of its stout bill to its blunt-ended tail. Its wingspan is 47 to 63 centimetres (19 to 25 in) and on land it stands about 20 cm (8 in) high. The male is generally slightly larger than the female, but they are coloured alike. The forehead, crown and nape are glossy black, as are the back, wings and tail. A broad black collar extends around the neck and throat. On each side of the head is a large, lozenge-shaped area of very pale grey. These face patches taper to a point and nearly meet at the back of the neck. The shape of the head creates a crease extending from the eye to the hindmost point of each patch giving the appearance of a grey streak. The eye looks almost triangular in shape because of a small, peaked area of horny blue-grey skin above it and a rectangular patch below. The irises are brown or very dark blue and each has red orbital ring. The underparts of the bird, the breast, belly and undertail coverts, are white. By the end of the breeding season, the black plumage may have lost its shine or even taken on a slightly brownish tinge. The legs are short and set well back on the body giving the bird its upright stance on land. Both legs and large webbed feet are bright orange, contrasting with the sharp black claws

El frailecillo atlántico está sólidamente construido con un cuello establecer gruesa y alas cortas y cola. Es de 28 a 30 centímetros ( 11 a 12 pulgadas) de longitud desde la punta de su pico robusto a la cola de punta roma . Su envergadura es de 47 a 63 centímetros ( 19 a 25 pulgadas) , y en la tierra que se encuentra a unos 20 cm ( 8 pulgadas) de alto. El macho es generalmente un poco más grande que la hembra , pero que son de color por igual . La frente , la corona y la nuca son de color negro brillante , como lo son la espalda, las alas y la cola. Un amplio cuello negro se extiende alrededor del cuello y la garganta . En cada lado de la cabeza es un área grande , en forma de rombo de gris muy pálido . Estos parches faciales se estrechan en un punto y casi se encuentran en la parte posterior del cuello. La forma de la cabeza crea un pliegue que se extiende desde el ojo hasta el punto de cada parche dando la apariencia de una racha de gris Inferior . El ojo se ve casi de forma triangular debido a una pequeña área , con visera de piel azul - gris caliente por encima de ella y un parche rectangular continuación. Los iris son de color marrón o azul muy oscuro y cada uno tiene el anillo orbital rojo. Las partes inferiores de las aves, el pecho , el vientre y coberteras undertail , son de color blanco . Para el final de la temporada de cría , el plumaje negro puede haber perdido su brillo o incluso adquirido un tono ligeramente marrón. Las patas son cortas y situadas bien atrás en el cuerpo que da al ave su posición vertical sobre la tierra . Ambas piernas y los pies reticulados grandes son de color naranja brillante, que contrasta con las garras negras afiladas



The diet of the Atlantic Puffin consists almost entirely of fish, though examination of its stomach contents shows that it occasionally eats shrimps, other crustaceans, molluscs and polychaete worms, especially in more coastal waters. When fishing, it swims underwater using its semi-extended wings as paddles to "fly" through the water and its feet as a rudder. It swims fast and can reach considerable depths and stay submerged for up to a minute. It can eat shallow-bodied fish as long as 18 cm (7 in) but its prey is commonly smaller fish, around 7 cm (3 in) long. It has been estimated that an adult bird needs to eat about forty of these per day—sand eels, herring, sprats and capelin being the most often consumed. It fishes by sight and can swallow small fish while submerged, but larger specimens are brought to the surface. It can catch several small fish in one dive, holding the first ones in place in its beak with its muscular, grooved tongue while it catches others. The two mandibles are hinged in such a way that they can be held parallel to hold a row of fish in place and these are also retained by inward-facing serrations on the edges of the beak. It copes with the excess salt that it swallows partly through its kidneys and partly by excretion through specialised salt glands in its nostrils

La dieta del frailecillo atlántico se compone casi exclusivamente de peces , aunque el examen de sus contenidos estomacales muestra que de vez en cuando come camarones, otros crustáceos , moluscos y gusanos poliquetos , especialmente en aguas más costeras. Cuando la pesca , que nada bajo el agua usando sus alas semi - largos como remos para "volar " a través del agua y sus pies como timón . Es nada rápido y puede alcanzar profundidades considerables y permanecer sumergido durante un máximo de un minuto. Se puede comer pescado de poca profundidad de cuerpo hasta 18 cm (7 pulgadas) , pero su presa es el pescado habitualmente más pequeño, alrededor de 7 cm ( 3 pulgadas) de largo . Se ha estimado que un pájaro adulto necesita comer alrededor de cuarenta de ellos por día anguilas de arena , el arenque , el espadín y el capelán siendo los más frecuentemente consumida. , Una actividad pesquera mediante la vista y puede tragar peces pequeños mientras está sumergido , pero los especímenes más grandes son llevados a la superficie. Se puede coger varios peces pequeños en una inmersión , la celebración de los primeros en el lugar en el pico con su musculoso , lengua con surcos mientras atrapa a otros. Las dos mandíbulas están articulados de tal manera que puedan ser mantenida en paralelo al mantener una fila de pescado en su lugar y estos también son retenidos por - que se enfrentan hacia el interior estrías en los bordes de la pico. Se las arregla con el exceso de sal que ingiere en parte a través de sus riñones y en parte por la excreción a través de las glándulas de sal especializadas en sus fosas nasales


The Atlantic Puffin is sexually mature at the age of four to five years. The birds are colonial nesters, excavating burrows on grassy clifftops or reusing existing holes, and may also nest in crevices and amongst rocks and scree on occasion. It is in competition with other birds and animals for burrows. It can excavate its own hole or move into a pre-existing system dug by a rabbit and has been known to peck and drive off the original occupant. Manx Shearwaters also nest underground and often live in their own burrows alongside Puffins, and their burrowing activities may break through into the Puffin's living quarters resulting in the loss of the egg. They are monogamous (they mate for life) and give biparental care to their young. The male spends more time guarding and maintaining the nest while the female is more involved in incubation and feeding the chick

El frailecillo atlántico es la madurez sexual a la edad de cuatro o cinco años. Las aves que anidan son coloniales, excavar madrigueras en acantilados cubiertos de hierba o la reutilización de los orificios existentes, y también puede anidar en grietas y entre las rocas y cantos rodados en la ocasión. Es en competencia con otras aves y animales de madrigueras. Puede excavar su propio agujero o pasar a un sistema preexistente excavado por un conejo y se ha sabido para picotear y expulsar al ocupante originales. Manx pardelas también viven nido subterráneo y con frecuencia en sus propias madrigueras junto frailecillos, y sus actividades de madriguera puede abrirse paso en la vivienda del frailecillo que resulta en la pérdida del huevo. Son monógamos (se aparean de por vida) y dan atención biparental a sus crías. El macho pasa más tiempo vigilando y manteniendo el nido mientras la hembra está más involucrado en la incubación y alimentación de la chica


Egg-laying starts in April in more southerly colonies but seldom occurs before June in Greenland. The female lays a single white egg each year but if this is lost early in the breeding season, another might be produced. Synchronous laying of eggs is found in Atlantic Puffins in adjacent burrows. The egg is large compared to the size of the bird, averaging 61 millimetres (2.4 in) long by 42 millimetres (1.7 in) wide and weighing about 62 grams (2.2 oz). The white shell is usually devoid of markings but soon becomes soiled with mud. The incubation responsibilities are shared by both parents. They each have two feather-free brood patches on their undersides where an enhanced blood supply provides heat for the egg. The parent on incubation duty in the dark nest chamber spends much of its time asleep with its head tucked under its wing, occasionally emerging from the tunnel to flap dust out of its feathers or take a short flight down to the sea

La puesta de huevos comienza en abril en las colonias más al sur, pero rara vez ocurre antes de junio en Groenlandia. La hembra pone un solo huevo blanco cada año, pero si esto se pierde a comienzos de la temporada de cría, otro podría ser producido. Colocación síncrono de huevos se encuentra en frailecillos atlánticos en madrigueras adyacentes. El huevo es grande en comparación con el tamaño del ave, con un promedio de 61 milímetros (2,4 pulgadas) de largo por 42 milímetros (1,7 pulgadas) de ancho y un peso de aproximadamente 62 gramos (2,2 oz). La concha blanca es generalmente desprovista de marcas, pero pronto se ensucia con barro. Las responsabilidades de incubación son compartidos por ambos padres. Cada uno tiene dos parches de incubación sin plumas, en su parte inferior, donde un suministro de sangre mejorada proporciona calor para el huevo. El padre de turno de incubación en la cámara del nido oscuro pasa gran parte de su tiempo durmiendo con su cabeza metida bajo su ala, de vez en cuando salir del túnel a batir el polvo de sus plumas o tomar un corto vuelo hasta el mar


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada