sábado, 21 de enero de 2012

Earless seal

Phocid respiratory and circulatory systems are adapted to allow diving to considerable depths, and they can spend a long time underwater between breaths. Air is forced from the lungs during a dive and into the upper respiratory passages, where gases cannot easily be absorbed into the bloodstream. This helps protect the seal from the bends. The middle ear is also lined with blood sinuses that inflate during diving, helping to maintain a constant pressure

Respiratorio y circulatorio Phocid se han adaptado para permitir el buceo a profundidades considerables, y pueden pasar mucho tiempo bajo el agua entre las respiraciones. El aire es forzado de los pulmones durante la inmersión y en las vías respiratorias superiores, donde los gases no pueden ser fácilmente absorbidas en el torrente sanguíneo. Esto ayuda a proteger el sello de las curvas. El oído medio está también llena de senos que se inflan de sangre durante el buceo, ayudando a mantener una presión constante



Adult phocids vary from 1.17 meters (3.8 ft) in length and 45 kilograms (99 lb) in weight, in the ringed seal, to 4.9 meters (16 ft) and 2,400 kilograms (5,300 lb) in the southern elephant seal.

Phocids are more specialized for aquatic life than otariids. They lack external ears and have sleek, streamlined bodies. Retractable nipples, internal testicles and an internal penis sheath provide further streamlining. A smooth layer of blubber lies underneath the skin. Phocids are able to divert blood flow to this layer to help control their temperatures

Fócidos adultos varían de 1,17 metros (3,8 pies) de longitud y 45 kilogramos (99 libras) de peso, en la foca anillada, a 4,9 metros (16 pies) y 2.400 kilogramos (5.300 libras) en el elefante marino del sur.

Fócidos son más especializados para la vida acuática de otáridos. Carecen de oídos externos y tienen cuerpos elegante y aerodinámico. Pezones retráctiles, testículos internos y una vaina de pene interno proporcionan una mayor racionalización. Una capa fina de grasa se ​​encuentra debajo de la piel. Fócidos son capaces de desviar el flujo sanguíneo a este nivel para ayudar a controlar su temperatura.



Phocids spend most of their time at sea, although they return to land or pack ice to breed and give birth.

Pregnant females spend long periods foraging at sea, building up fat reserves, and then return to the breeding site to use their stored energy to nurse pups. The common seal, Phoca vitulina, also known as the harbor seal, displays a reproductive strategy similar to that of otariids in which the mother makes short foraging trips between nursing bouts.

Because a phocid mother's feeding grounds are often hundreds of kilometers from the breeding site, she must fast while lactating. This combination of fasting with lactation requires the mother to provide large amounts of energy to her pup at a time when she is not eating (and often, not drinking). Mothers must supply their own metabolic needs while nursing. This is a miniature version of the humpback whale's strategy. They fast during their months-long migration from arctic feeding areas to tropical breeding/nursing areas and back.

Fócidos pasan la mayor parte de su tiempo en el mar, aunque su regreso a la tierra o hielo para reproducirse y dar a luz.

Las hembras embarazadas pasan largos periodos de forrajeo en el mar, la acumulación de reservas de grasa, y luego regresar al sitio de cría para utilizar su energía almacenada para cachorros enfermera. La foca común, Phoca vitulina, también conocida como la foca común, muestra una estrategia reproductiva similar a la de otáridos en el que la madre hace poco la búsqueda de alimentos entre los ataques de enfermería.

Debido a que las áreas de alimentación de la madre phocid son a menudo cientos de kilómetros del lugar de reproducción, se debe ayunar mientras amamantan. Esta combinación del ayuno con la lactancia requiere de la madre para proporcionar grandes cantidades de energía a su cachorro en un momento en que ella no está comiendo (y muchas veces no potable). Las madres deben tener sus propias necesidades metabólicas durante la lactancia. Esta es una versión en miniatura de la estrategia de la ballena jorobada. Ayunan durante sus largos meses de migración desde las zonas árticas de alimentación de las regiones tropicales de reproducción / enfermería áreas y la espalda.



The pup's diet is so high in calories, it builds up a fat store. Before the pup is ready to forage, the mother abandons it, and the pup consumes its own fat for weeks or months while it matures. Seals, like all marine mammals, need time to develop the oxygen stores, swimming muscles, and neural pathways necessary for effective diving and foraging. Seal pups typically eat no food and drink no water during the period, although some polar species eat snow. The postweaning fast ranges from two weeks in the hooded seal to 9–12 weeks in the northern elephant seal. The physiological and behavioral adaptations that allow phocid pups to endure these remarkable fasts, which are among the longest for any mammal, remain an area of active study and research.

El cachorro de la dieta es muy alta en calorías, se acumula un almacén de grasa. Antes de que el cachorro está listo para alimentarse, la madre lo abandona, y el cachorro consume su propia grasa durante semanas o meses, mientras que se madura. Sellos, al igual que todos los mamíferos marinos, necesitan tiempo para desarrollar las tiendas de oxígeno, los músculos de la natación, y las vías nerviosas necesarias para el buceo y la recolección efectiva. Crías de foca por lo general no comen los alimentos y bebidas sin agua durante el período, aunque algunas especies polares comer nieve. Los rangos de velocidad después del destete a partir de dos semanas de la foca encapuchada a 12.9 semanas en el elefante marino del norte. Las adaptaciones fisiológicas y de comportamiento que permiten a los cachorros phocid que soportar estos ayunos notable, que están entre el más largo de cualquier mamífero, siendo un área activa de estudio e investigación.



While otariids are known for speed and maneuverability, phocids are known for efficient, economical movement. This allows most phocids to forage far from land to exploit prey resources, while otariids are tied to rich upwelling zones close to breeding sites.

Phocids swim by sideways movements of their bodies, using their hind flippers to fullest effect

Mientras otáridos son conocidos por su velocidad y maniobrabilidad, fócidos son conocidos por el movimiento eficiente y económico. Esto permite que la mayoría de los fócidos para alimentarse lejos de la costa de explotar los recursos de presa, mientras que otáridos están vinculados a las zonas de afloramiento ricas cerca de lugares de cría.

Fócidos nadar por los movimientos hacia los lados de su cuerpo, con las aletas traseras para mayor efecto

No hay comentarios:

Publicar un comentario