jueves, 19 de enero de 2012

Walrus

The walrus is easily recognized by its prominent tusks, whiskers and great bulk. Adult Pacific males can weigh more than 1,700 kilograms (3,700 lb) and, among pinnipeds, are exceeded in size only by the two species of elephant seals. It resides primarily in shallow oceanic shelf habitat, spending a significant proportion of its life on sea ice in pursuit of its preferred diet of benthic bivalve mollusks. It is a relatively long-lived, social animal and is considered a keystone species in Arctic marine ecosystems.

La morsa es fácilmente reconocible por sus colmillos prominentes, bigotes y grueso. Los machos adultos pueden llegar a pesar del Pacífico a más de 1.700 kilogramos (3.700 libras) y, entre los pinnípedos, se exceden en tamaño sólo por las dos especies de elefantes marinos. Se encuentra principalmente en el hábitat de poca profundidad plataforma oceánica, el gasto en una proporción significativa de su vida en el hielo marino en busca de su dieta preferida de los moluscos bivalvos bentónicos. Es una vida relativamente larga, animal social y se considera una especie clave en los ecosistemas árticos.



While some outsized Pacific males can weigh as much as 2,000 kg (4,400 lb), most weigh between 800 and 1,680 kg (1,800 and 3,700 lb). The Atlantic subspecies weighs about 10–20% less than the Pacific subspecies. The Atlantic Walrus also tends to have relatively shorter tusks and somewhat more flattened snout. Females weigh about two-thirds as much, with the Atlantic females averaging 560 kg (1,200 lb), sometimes weighing as little as 400 kg (880 lbs), and the Pacific female averaging 794 kg (1,750 lb). Length ranges from 2.2 to 3.6 m (7.2–12 ft). It is the second largest pinniped, after the elephant seals.

Mientras que algunos machos descomunal del Pacífico puede llegar a pesar hasta 2.000 kg (4.400 lb) más, pesan entre 800 y 1.680 kg (1.800 libras y 3.700). La subespecie del Atlántico pesa alrededor de 10-20% menos que la subespecie del Pacífico. La morsa del Atlántico también tiende a tener colmillos relativamente corta y el hocico un poco más plana. Las hembras pesan alrededor de dos tercios tanto, con las hembras del Atlántico promedio de 560 kg (1.200 lb), a veces pesa tan sólo 400 kg (880 lbs), y la hembra del Pacífico un promedio de 794 kg (1.750 lb). Rangos de longitud de 2,2 a 3,6 m (7,2 a 12 pies). Es el segundo más grande de pinnípedos, después de los elefantes marinos.



Aside from the vibrissae, the walrus is sparsely covered with fur and appears bald. Its skin is highly wrinkled and thick, up to 10 cm (3.9 in) around the neck and shoulders of males. The blubber layer beneath is up to 15 cm (5.9 in) thick. Young walruses are deep brown and grow paler and more cinnamon-colored as they age. Old males, in particular, become nearly pink. Because skin blood vessels constrict in cold water, the walrus can appear almost white when swimming. As a secondary sexual characteristic, males also acquire significant nodules, called bosses, particularly around the neck and shoulders.

The walrus has an air sac under its throat which acts like a floatation bubble and allows it to bob vertically in the water and sleep. The males possess a large baculum (penis bone), up to 63 cm (25 in) in length, the largest of any land mammal, both in absolute size and relative to body size

Aparte de las vibrisas, la morsa es escasamente cubierta con la piel y aparece calva. Su piel es muy rugosa y gruesa, de hasta 10 cm (3.9 pulgadas) alrededor del cuello y los hombros de los hombres. La capa de grasa debajo es de hasta 15 cm (5,9 pulgadas) de espesor. Morsas jóvenes son de color marrón oscuro y crecen más pálido y más de color canela, a medida que envejecen. machos de edad, en particular, a ser casi de color rosa. Dado que los vasos sanguíneos se contraen la piel en agua fría, la morsa pueden aparecer en blanco cuando se nada. Como una característica sexual secundaria, los hombres también adquieren nódulos significativos, llamados jefes, especialmente alrededor del cuello y los hombros.

La morsa tiene una bolsa de aire en su garganta, que actúa como una burbuja de flotación y permite a Bob verticalmente en el agua y el sueño. Los machos poseen un gran báculo (hueso del pene), hasta 63 cm (25 pulgadas) de longitud, el más grande de cualquier mamífero terrestre, tanto en términos absolutos como en relación con el tamaño del cuerpo



Walruses live to about 20–30 years old in the wild. The males reach sexual maturity as early as 7 years, but do not typically mate until fully developed around 15 years of age. They rut from January through April, decreasing their food intake dramatically. The females begin ovulating as soon as 4–6 years old. The females are polyestrous, coming into heat in late summer and also around February, yet the males are fertile only around February; the potential fertility of this second period is unknown. Breeding occurs from January to March, peaking in February. Males aggregate in the water around ice-bound groups of estrous females and engage in competitive vocal displays. The females join them and copulate in the water.

Las morsas viven a unos 20-30 años de edad en la naturaleza. Los machos alcanzan la madurez sexual a los 7 años, pero no suelen aparearse hasta que esté completamente desarrollado en torno a los 15 años de edad. Que rutina de enero a abril, la disminución de la ingesta de alimentos de forma espectacular. Las hembras comienzan la ovulación tan pronto como los 4-6 años de edad. Las hembras son poliestro, entrando en calor en verano y también en febrero, sin embargo, los machos son fértiles sólo alrededor de febrero, la fertilidad potencial de este segundo período es desconocido. La reproducción tiene lugar entre enero y marzo, alcanzando un máximo en febrero. Los varones agregado en el agua alrededor de los hielos de los grupos de hembras en celo y participar en la competencia muestra vocal. Las hembras copulan y unirse a ellos en el agua.



Walruses prefer shallow shelf regions and forage primarily on the sea floor, often from sea ice platforms. They are not particularly deep divers compared to other pinnipeds: the deepest recorded dives are around 80 m (260 ft). They can remain submerged for as long as half an hour.

The walrus has a diverse and opportunistic diet, feeding on more than 60 genera of marine organisms including shrimp, crabs, tube worms, soft corals, tunicates, sea cucumbers, various mollusks, and even parts of other pinnipeds However, it prefers benthic bivalve mollusks, especially clams, for which it forages by grazing along the sea bottom, searching and identifying prey with its sensitive vibrissae and clearing the murky bottoms with jets of water and active flipper movements. The walrus sucks the meat out by sealing its powerful lips to the organism and withdrawing its tongue, piston-like, rapidly into its mouth, creating a vacuum. The walrus palate is uniquely vaulted, enabling effective suction.

Morsas prefieren regiones poco profundas estante y forraje principalmente en el fondo del mar, a menudo de las plataformas de hielo marino. Que no son buzos particularmente profunda en comparación con otros pinnípedos: el más profundo inmersiones registradas son alrededor de 80 m (260 pies). Ellos pueden permanecer sumergidos durante tanto tiempo como media hora.

La morsa tiene una dieta variada y oportunista, alimentándose de más de 60 géneros de organismos marinos como camarones, cangrejos, gusanos de tubo, corales blandos, tunicados, holoturias, moluscos diversos, e incluso partes de otros pinnípedos Sin embargo, prefiere los moluscos bivalvos bentónicos , especialmente las almejas, por lo que los forrajes de pastoreo a lo largo del fondo del mar, la búsqueda y la identificación de las presas con sus vibrisas sensibles y limpieza de los fondos oscuros con chorros de agua y los movimientos activos aleta. La morsa chupa la carne por sellar sus labios de gran alcance para el organismo y retirar su lengua como un pistón, rápidamente en la boca, creando un vacío. El paladar es la única bóveda de morsa, lo que permite la succión efectiva.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada